国别论坛 »
Translation in Spain / La traducción en España
Track this forum 话题 张贴者
回帖数量 (阅读 次数)
张贴 日期
Consejos sobre traducción de un libro (italiano>español) 4 (3,178)
Facturación a empresas españolas (desde otro país UE). 8 (5,943)
Desgravar donaciones 1 (2,373)
¿Diferencia entre modelo 036 y 037? 4 (20,252)
IVA en España para trabajos de corrección para editoriales 2 (4,526)
Cobro de cheques en dólares (colaboración con una agencia) 8 (6,984)
Impuesto sobre gestión de residuos ( 1 ... 2 ) 21 (9,711)
Sobre la correción del examen de traductor e intérprete jurado 7 (5,372)
2012 - Esto lo vamos a arreglar ( 1 ... 2 ) 16 (7,722)
Trámites para darte de alta 10 (5,119)
¿Nos afecta la nueva subida del IRPF? 6 (4,063)
Mala calidad del papel de los diccionarios 4 (2,717)
En las facturas: ¿VAT number = NIE? 13 (57,634)
¿Cómo os protegéis de los impagos? 7 (3,923)
Universidad Pablo de Olavide, Máster en Interpretación y Traducción - opiniones 0 (2,154)
búsqueda de concordancia en Trados Studio 2009 2 (2,708)
Dudas sobre traducción jurada (sellos y marcas de agua) 5 (9,115)
Creo que este cliente no me va a pagar... 9 (4,176)
denunciar a un estafador 9 (4,042)
Base de cotización de la SS ¿subirlo o contratar un seguro? ( 1 ... 2 ) 25 (13,116)
Privacidad y lista pública de traductores jurados 4 (2,752)
obligaciones de traductores-intérpretes jurados 4 (3,167)
Traducción audiovisual. 4 (3,137)
¿Es imprescindible recurrir a una gestoría? 7 (4,408)
Sello jurado en Barcelona 2 (2,235)
Deducciones IRPF 10 (4,997)
Entrevista prematrimonial, ¿interpretación jurada? 1 (2,185)
¿Cuánto debo cobrar por cada copia de una traducción jurada? 4 (4,912)
IVA Y RETENCIÓN PARA UNA TRADUCCIÓN JURADA 2 (3,587)
Herramienta de facturación de ProZ - los pros y los contras 3 (4,321)
Master en Trad. y Mediación Lingüística de las lenguas Española y Alemana (Universidad de Córdoba) 1 (3,944)
¿Qué hacer después de finalizar los estudios de traducción? 5 (3,348)
¿Puede un traductor jurado español hacer una traducción jurada para la embajada de Canadá? 2 (2,354)
Aclaración traducción jurada inversa para Inglaterra 2 (2,620)
Charla gratuita a cargo de Fernando Navarro organizada por Asetrad (Madrid) 3 (2,606)
Mesa redonda sobre blogs (APTIC) 19/11/11 0 (1,667)
Traductores españoles con clientes extranjeros (UE) 3 (2,863)
Convocatia examen traductor jurado 2012 1 (3,247)
Registro de Operador Intracomunitario - recapitulación ( 1 ... 2 ) 26 (15,893)
¿Se pueden desgravar las tasas universitarias? 4 (4,897)
Nombramiento Intérpretes Jurados - Procedimiento desde el extranjero 2 (2,705)
Dudas modelo 130 0 (1,969)
Prestación por maternidad 3 (2,745)
Obligaciones de un traductor intracomunitario 5 (3,761)
Busco gestoría en Madrid 1 (2,327)
¿Utilizáis contables? 6 (3,367)
¿Cuanto cuesta hacerse autonomo? ( 1 ... 2 ) 27 (126,571)
Encuentro Internacional de Traductores en Torrejón de Ardoz, Madrid. 23/24 de septiembre 2011 3 (2,488)
Freelance foreigners in Spain ( 1 ... 2 ) 19 (8,735)
Cliente deshonesto de Sevilla 1 (2,448)
张贴新话题 题外话: 已显示 字体大小: - /+ = 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 自您上次访问后没有新帖子 ( = 超过15条帖子) = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
翻译行业讨论论坛 有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论
No recent translation news about 西班牙.
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
X
Sign in to your ProZ.com account...