¿Cuánto cobrar por servir de Intérprete/Guía en Uruguay?
论题张贴者: Paola Grochi
Paola Grochi
Paola Grochi  Identity Verified
乌拉圭
Local time: 14:25
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
Dec 29, 2007

Hola Prozianos uruguayos, acabo de recibir una oferta de trabajo para ser intérprete de un extranjero que viene a buscar donde invertir en el campo uruguayo y se me presentan dos inconvenientes:

a) no estoy muy segura de cuanto cobrar, 15 USD por hora está bien?

b) él necesita viajar a Paysandú, Tacuarembó y Colonia, pero por razones familiares no puedo viajar tan lejos, pero no tengo problema en Montevideo y Canelones, ¿Alguien que quisiera asociarse conmigo para
... See more
Hola Prozianos uruguayos, acabo de recibir una oferta de trabajo para ser intérprete de un extranjero que viene a buscar donde invertir en el campo uruguayo y se me presentan dos inconvenientes:

a) no estoy muy segura de cuanto cobrar, 15 USD por hora está bien?

b) él necesita viajar a Paysandú, Tacuarembó y Colonia, pero por razones familiares no puedo viajar tan lejos, pero no tengo problema en Montevideo y Canelones, ¿Alguien que quisiera asociarse conmigo para cubrir esos viajes?

Sería genial que me pudieran ayudar ya que es una gran oportunidad para mejorar en mi carrera.
Gracias

Paola
Collapse


 
Aleph _Trans
Aleph _Trans
阿根廷
Local time: 14:25
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
No menos de 350USD por jornada si te contratan desde fuera Dec 31, 2007

Hola, Paola.

Sin ser uruguayo, pero como intérprete activo y puedes ver mi lista de eventos en la web, creo que te puedo orientar. Tú tarifa propuesta es más que baja.

Una interpretación de acompañante (escort, liaison) donde trabajarás sola, asumiendo que no sea una consecutiva pura (con toma de notas) o simul-consec (donde harás susurro [whispering-chuchotage] y consecutiva sin notas), no debería cobrarse a esas tarifas que mencionas (US120/jornada de 8 hora
... See more
Hola, Paola.

Sin ser uruguayo, pero como intérprete activo y puedes ver mi lista de eventos en la web, creo que te puedo orientar. Tú tarifa propuesta es más que baja.

Una interpretación de acompañante (escort, liaison) donde trabajarás sola, asumiendo que no sea una consecutiva pura (con toma de notas) o simul-consec (donde harás susurro [whispering-chuchotage] y consecutiva sin notas), no debería cobrarse a esas tarifas que mencionas (US120/jornada de 8 horas). Te haces daño tú y nos haces daño a quienes vivimos de esto.

Estoy hablando de una interpretación en modo acompañante con pausas necesarias y sin tener que trabajar sin parar.

Hay un tema que debes resolver antes de pensar en cuánto cobrar: ¿estás preparada para el trabajo de intérprete? ¿Lo has hecho antes? ¿Sabes cómo tratar al cliente y cuáles son los códigos que debes manejar como intérprete?

Me parece que lo mejor sería que le pases este trabjo a un intérprete activo y que vayas para mirar y aprender si no los has hecho antes.

Los honorarios que manejamos en Montevideo empiezan en los 300USD/jornada, el acompañamiento solo se cobra un poco más caro.

Cordial saludo.

JL





[Edited at 2007-12-31 20:52]
Collapse


 
Paola Grochi
Paola Grochi  Identity Verified
乌拉圭
Local time: 14:25
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
主题发起人
Muchas gracias por la ayuda... Jan 8, 2008

Les agradezco la info, fue realmente útil.
Les cuento lo que pasó. Luego de consultarlo con uds. decidí responderle con una tarifa apropiada (USD 35), pero e potencial cliente NUNCA contestó (ni siquiera gracias por el dato, jajaja).
En fin, hubiera sido una genial oportunidad de expandir mi nueva empresa y mi experiencia, pero ya aprendí que tengo que hacerme valer por mí misma y no regalar mi trabajo.

Salu2

Paola


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Cuánto cobrar por servir de Intérprete/Guía en Uruguay?


Translation news in 乌拉圭





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »