Moving to the UK - Is it really necessary to get an apostille for a birth certificate?
论题张贴者: Cherith Thompson (X)
Cherith Thompson (X)
Cherith Thompson (X)  Identity Verified
英国
Local time: 10:19
French法语译成English英语
+ ...
Jul 29, 2020

Hello everyone,

A friend of mine will be moving to the UK shortly and is unsure about how to go about translating his Brazilian birth certificate.

He is considering getting an Apostille for the certificate before translating. Is this really necessary for moving to the UK? Wouldn't a certified translation suffice?

(Just to be clear, my friend has not yet been asked to provide an apostille - he is considering this in case he's asked for it in the future an
... See more
Hello everyone,

A friend of mine will be moving to the UK shortly and is unsure about how to go about translating his Brazilian birth certificate.

He is considering getting an Apostille for the certificate before translating. Is this really necessary for moving to the UK? Wouldn't a certified translation suffice?

(Just to be clear, my friend has not yet been asked to provide an apostille - he is considering this in case he's asked for it in the future and because it may be better to get it done before he leaves his home country.)

What experiences have you had with this type of situation?

Many thanks
Collapse


 
Tom in London
Tom in London
英国
Local time: 10:19
正式会员 (自2008)
Italian意大利语译成English英语
I would suggest Jul 29, 2020

I would suggest making more enquiries in the UK. For all its many faults, the UK is far less bureaucratic than other countries. Your friend could start here:

https://www.gov.uk/get-document-legalised

There are also private companies that offer these services commercially
... See more
I would suggest making more enquiries in the UK. For all its many faults, the UK is far less bureaucratic than other countries. Your friend could start here:

https://www.gov.uk/get-document-legalised

There are also private companies that offer these services commercially, such as...

https://www.apostille.org.uk/

There are also various Brazilian community groups in the UK, who probably know all about this.

[Edited at 2020-07-29 10:15 GMT]
Collapse


neilmac
 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
荷兰
Local time: 11:19
正式会员 (自2006)
English英语译成Afrikaans南非语
+ ...
@Cherith Jul 29, 2020

Cherith Thompson wrote:
He is considering getting an Apostille for the certificate before translating. Is this really necessary for moving to the UK?


I don't know what the correct procedure is, but here's a tip: when getting an apostille'd document translated, make sure the translator knows that he should not cut the ribbon! Not all translators and copy shops know what an apostille'd document is, and I have experience of some who believed (and acted) that the ribbon was simply there for decoration.


[Edited at 2020-07-29 13:37 GMT]


Liviu-Lee Roth
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
葡萄牙
Local time: 10:19
正式会员 (自2007)
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
@Cherith Jul 29, 2020

I would advise your friend to get in touch with the British Embassy in Brazil but in this coronavirus era I don't know if they are working...

 
Nikki Scott-Despaigne
Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 11:19
French法语译成English英语
Seek official and up-to-date sources Jul 30, 2020

I've worked on a fair number of jobs where official requirements (certificate, legalisation, apostille, etc.) have to be met.
This cannot and should not be improvised. Official and up to date sources are the only ones that matter. Official embassy websites usually provide information online. Always make sure the info is up to date though.


 
Cherith Thompson (X)
Cherith Thompson (X)  Identity Verified
英国
Local time: 10:19
French法语译成English英语
+ ...
主题发起人
Thanks Jul 31, 2020

Thanks everyone, I appreciate your comments. I’ve passed them on to him.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Moving to the UK - Is it really necessary to get an apostille for a birth certificate?







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »