技术论坛 »

Wordfast support

 
Subscribe to Wordfast support Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  WF4 generates corrupted target PowerPoint and Word docs files
Paolo Troiani
Aug 10, 2016
3
(1,403)
Lori Cirefice
Aug 22, 2016
自您上次访问后没有新帖子  TM leveraging - newest TU
Paula Dlp
Aug 18, 2016
2
(1,251)
Paula Dlp
Aug 21, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Wordfast Pro 4.8 - why are there paragraph & line breaks inserted when converting sdlxliff to docx?
3
(1,556)
John Di Rico
Aug 19, 2016
自您上次访问后没有新帖子  TM leverage and segmentation issue
Adjoa Ano
Aug 16, 2016
0
(867)
Adjoa Ano
Aug 16, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Wordfast don't translate
garcilla
Aug 12, 2016
6
(2,057)
Natalie
Aug 12, 2016
自您上次访问后没有新帖子  WF Pro 3.4.8 Extremely slow
eccotraduttrice
Jul 19, 2016
3
(1,563)
eccotraduttrice
Aug 5, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Changing language settings (TXML files, TMs, projects)
Alice Klingener
Jan 25, 2010
5
(8,489)
Marguerite Storm
Jul 28, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Get spell checker to ignore quotations in WFP3?
0
(750)
自您上次访问后没有新帖子  WF4 does not create bilingual table
Paolo Troiani
Jul 23, 2016
0
(1,333)
Paolo Troiani
Jul 23, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Wordiest Pro 3 compatibility with Trados sdlxliff format
hdahms
Jul 19, 2016
1
(1,077)
John Daniel
Jul 19, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Standard keyboard shortcuts do not work in Wordfast Pro 4
Tania Samsonova
Jul 10, 2016
3
(1,507)
John Di Rico
Jul 15, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Wordfast 4 and sdlxliff files
Lucia Messuti
Jul 1, 2016
5
(1,932)
Lucia Messuti
Jul 15, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Wordfast Pro 4 does not accept TMs exported from Trados
Tania Samsonova
Jul 10, 2016
4
(1,579)
Tania Samsonova
Jul 14, 2016
自您上次访问后没有新帖子  A query about dual licenses
Rajan Chopra
Jul 14, 2016
0
(1,075)
Rajan Chopra
Jul 14, 2016
自您上次访问后没有新帖子  WFA Source language disappeared in finished bilingual docs
syuyangok
Jul 13, 2016
3
(1,281)
Stanislav Okhvat
Jul 14, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Review process WF pro 4 (visual clue)
Julie Dion (X)
Jun 24, 2016
2
(1,395)
Julie Dion (X)
Jul 11, 2016
自您上次访问后没有新帖子  SDLXLIFF files and Wordfast
Francesco Pircio
Jul 8, 2016
6
(3,015)
Francesco Pircio
Jul 11, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Wordfast Pro 4 and InDesign files
Paul Sinfield
Jul 8, 2016
3
(1,537)
John Di Rico
Jul 11, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Wf Pro: why MT adds spaces before and after tags?
pcs_MCIL
Apr 13, 2013
7
(3,118)
John Di Rico
Jul 11, 2016
自您上次访问后没有新帖子  WFP 4 Open TM (what format)
Patrick Wahl
Jul 2, 2016
8
(2,480)
Milan Condak
Jul 5, 2016
自您上次访问后没有新帖子  ***HELP*** "paragraph break marker not found" ***HELP***
Patrick Wahl
Jul 4, 2016
3
(1,603)
Patrick Wahl
Jul 4, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Wordfast Pro 4 Preview license expiring
John Di Rico
Apr 25, 2016
7
(2,979)
Carola Lange
Jun 30, 2016
自您上次访问后没有新帖子  WF Classic Installation
Raúl Aguirre
Apr 25, 2016
2
(1,742)
neilmac
Jun 28, 2016
自您上次访问后没有新帖子  HELP! "An error occurred while saving the document" in WF4
rvb translation
May 25, 2016
9
(2,918)
justsergei
Jun 24, 2016
自您上次访问后没有新帖子  xliff files, TMs and TBs
Francesca Brandi
Jun 21, 2016
2
(1,266)
esperantisto
Jun 22, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Excel translation problem
gidr
Jun 20, 2016
4
(1,665)
gidr
Jun 21, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Wordfast Pro Official Online Training - July
Yasmin Moslem
Jun 20, 2016
0
(894)
Yasmin Moslem
Jun 20, 2016
话题已锁住  Wordfast Pro on Macbook 12" - Poor Resolution of Text on Retina Display
Dylan J Hartmann
Nov 21, 2015
5
(1,224)
MaxOO (X)
Jun 17, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Languages in PlusTools are mixed up when aligning
MayaPatel
Jun 16, 2016
0
(840)
MayaPatel
Jun 16, 2016
自您上次访问后没有新帖子  How do you turn off drop-down list of matches in WF Classic?
3
(1,377)
neilmac
Jun 16, 2016
自您上次访问后没有新帖子  How to create a glossary from TM or TXML with Wordfast Pro
yksaito
Feb 8, 2016
7
(3,456)
Paulo Roberto M
Jun 15, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Cleaning PowerPoint files in WF Pro 3
kneyens
Jun 15, 2016
0
(733)
kneyens
Jun 15, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Wordfast v3 and v4 on same PC?
bartelby
Jun 14, 2016
1
(933)
John Daniel
Jun 14, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Importing glossary not connected to a specific project
Elisabeth Maurland
Jun 10, 2016
0
(918)
Elisabeth Maurland
Jun 10, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Change language setting of source text
Vera Wilson
Jun 6, 2016
3
(1,561)
Patrick Wahl
Jun 8, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Segment cannot be committed to TM
Patrick Wahl
May 24, 2016
10
(3,544)
Patrick Wahl
Jun 8, 2016
自您上次访问后没有新帖子  PlusTools (or other alignment tool) for later versions of Word?    ( 1... 2)
Phoebe Green
Feb 11, 2016
21
(7,825)
Patrick Wahl
Jun 3, 2016
自您上次访问后没有新帖子  WFP3 show comments in sdlxliff files
0
(786)
自您上次访问后没有新帖子  WFP Built In Alignment Tool
Patrick Wahl
Jun 2, 2016
7
(2,077)
Patrick Wahl
Jun 2, 2016
自您上次访问后没有新帖子  WFP4 saving a TM
Maria Hoskins
Jun 1, 2016
3
(1,326)
Lori Cirefice
Jun 2, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Wordfast Pro and SDL Stuio 2014
TB CommuniCAT
May 30, 2016
4
(1,489)
TB CommuniCAT
May 31, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Populate a bilingual file with the content of a monolingual file?
0
(797)
自您上次访问后没有新帖子  Bengali typing
Shakir Azeem
May 27, 2016
0
(774)
Shakir Azeem
May 27, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Opening TXML files in WFP 4
tlms
May 25, 2016
2
(1,283)
John Daniel
May 25, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Random insertion of placeholder tags in Chinese source text - Is this a bug?
Paul Denlinger
May 23, 2016
0
(943)
Paul Denlinger
May 23, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Treating words separated by hyphens as single words (WF Pro3)
0
(685)
自您上次访问后没有新帖子  Wordfast Pro v. 2.2.0 is painfully slow    ( 1... 2)
Shouguang Cao
May 15, 2009
23
(14,715)
Marek Burakowski
May 20, 2016
自您上次访问后没有新帖子  WFP3 glossaries got encrypted for unknown reason
Tiffany Le
May 13, 2016
1
(1,157)
Tiffany Le
May 13, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Guide to transition to WF4 from WF3
Dylan J Hartmann
Mar 21, 2016
3
(1,648)
vinod sharma
May 11, 2016
自您上次访问后没有新帖子  Expand Segment - SDLXLIFF File
Patrick Wahl
May 5, 2016
2
(1,199)
Patrick Wahl
May 10, 2016
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论





只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »