Dec 1, 2004 21:53
19 yrs ago
17 viewers *
Chinese汉语 term
胎次
Chinese汉语译成English英语
医学
其它
This term appears in a "出生医学证明书”. What is the proper English term for this? Thanks!
A child's "胎次" should be 5, if his/her mother has had a total of 2 "死产" and 3 "活产".
A child's "胎次" should be 5, if his/her mother has had a total of 2 "死产" and 3 "活产".
Proposed translations
(English英语)
5 | gravida | XiaoRan |
5 | Gravidity | Liping Deng |
3 | pregnancy | Michelle Lin Johnson (X) |
Proposed translations
48分钟
Chinese汉语 term (edited):
̥��
Selected
gravida
gravida (胎次):第一次怀孕称gravida I或primigravida,第二次怀孕称gravida II或secundigravida,第三次怀孕称gravida III或tertigravida等类推。
Parity (para)(产次) :表示一妇女曾娩出过能活的婴儿 (deliveries after 20 wk),而不问那婴儿在出生时是否活着。用罗马数字表示曾娩出能活婴儿的妊娠次数,例如para O(未产妇)、para Ⅰ(初产妇),para Ⅱ、Ⅲ和paraⅣ分别表示二产妇、三产妇和四产妇等等。此数字不管每胎产出婴儿的数目。
Parity (para)(产次) :表示一妇女曾娩出过能活的婴儿 (deliveries after 20 wk),而不问那婴儿在出生时是否活着。用罗马数字表示曾娩出能活婴儿的妊娠次数,例如para O(未产妇)、para Ⅰ(初产妇),para Ⅱ、Ⅲ和paraⅣ分别表示二产妇、三产妇和四产妇等等。此数字不管每胎产出婴儿的数目。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is exactly what I was looking for. Thanks a lot! Special thanks go to Michelle."
9分钟
Chinese汉语 term (edited):
̥��
pregnancy
每次妊娠为一个胎次 according to
http://www.msdchina.com.cn/manual/section_18/249/1.html
So, if a child's "胎次" is five then he is his mother's fifth pregnancy. hth!
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-12-01 22:07:49 GMT)
--------------------------------------------------
is->was
http://www.msdchina.com.cn/manual/section_18/249/1.html
So, if a child's "胎次" is five then he is his mother's fifth pregnancy. hth!
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-12-01 22:07:49 GMT)
--------------------------------------------------
is->was
2554天
Gravidity
Based on the reference I found, gravidity is more precise. According to wiki it refers to the number of times that a woman has been pregnant. BTW, there's another term which may be confused with this one. It's "parity", which means the number of times a female has given birth to a fetus (in Chinese it means 产次).
For reference, please see http://en.wikipedia.org/wiki/Gravidity
http://en.wikipedia.org/wiki/Parity_(biology)
http://www.patient.co.uk/doctor/Gravidity-and-Parity-Definit...
For reference, please see http://en.wikipedia.org/wiki/Gravidity
http://en.wikipedia.org/wiki/Parity_(biology)
http://www.patient.co.uk/doctor/Gravidity-and-Parity-Definit...
Discussion
http://content.edu.tw/vocation/nursing/tc_sn/test/women/7513... �@��̨������.
���@���B�Y����̨�����Ї����дκ�̥�ε����Dz�һ�ӵ�.
���^, ��Ҫ�þ��_���t�W�g�Z���g��gravida �� "�д�", ���� parity "̥��".
����һλ�D�˵�һ�͵ڶ�̥���a, ���̥���һ���p��̥, �дκ�̥��Ҫ���ӛ��أ�
��ò����_�����t�Wӛ䛷���.
1. Medical term vs everyday term: There is a difference between "���ҽѧ֤���" and "���֤". The former is usu issued by a hospital, which is bound to use medical terms (Consequently, when translating, it may be better to use a MEDICAL term in English to match it). The latter may be issued by a "��֤�������������֡���or other government departments.
2. Mother's perspective vs baby's perspective. If we say the mother have had 5 pregnancies, it��s from the mother��s perspective. If we say this baby was a result of his mother��s fifth pregnancy, then it is from the baby��s perspective.
gravida
The number of pregnancies his mother had up till his birth(including him): 1
Gosh, that sounds really bad, doesn't it?
�����ߣ�40cm
������أ�2500g
̥��: 1
Thanks Michelle. Now, I could translate the whole phrase as "first pregancy". However, if possible, I would love to perserve the format: "XXX": 1. Any other suggestion would be appreciated.