Glossary entry

Chinese汉语 term or phrase:

竊"符"救趙

English英语 translation:

tally

Added to glossary by Jennifer Li (X)
Jan 16, 2007 13:03
17 yrs ago
2 viewers *
Chinese汉语 term

竊"符"救趙

Chinese汉语译成English英语 艺术/文学 历史
Hi all,

I have trouble with the word "符," which should mean "兵符," but what's the proper translation for this term?
Thank you very much!

Discussion

Jennifer Li (X) (asker) Jan 16, 2007:
Thank you yuzouren. The reference is here http://mars.lssh.tp.edu.tw/~u3350085/gold5-22.htm.
yuzouren Jan 16, 2007:
do you think this is not a typo for "圍魏救趙”

Proposed translations

+1
13小时
Chinese汉语 term (edited):
Selected

tally

In fact, my dictionary's first definition of 符 is this: "符 1. (符節) tally (with two halves, made of bamboo, wood, jade, metal, issued by a ruler to generals, envoys, etc., as credentials in ancient China)

I like "tally" here because they were not really seals at all, but a thing with two halves that had to match, or "tally", which leads naturally to the 符合 sense. So we can think of the character 符 as meaning (originally) two matching pieces of bamboo.

The English title of the movie 信陵君竊符救趙 (1957) was "How Prince Xinling Stole the General's Seal to Save the State of Zhao", but it was given the alias "The Tiger Tally".

See second reference for pictures of actual 符
Peer comment(s):

agree chica nueva
2天 2小时
Thanks Lesley
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help. :)"
2小时
Chinese汉语 term (edited):

token for military commands

最早的兵符
符是中国古代朝廷传达命令、征调兵将以及用于各项事务的一种凭证。用金、银、玉、角、竹、木、铅等不同原料制成,用时双方各执一半,合之以验真假。这件杜虎符便是现存最早的一件调兵凭证,一符剖为左右两半,右边留存于朝廷,左半交地方官吏或统兵将帅保管,使用时两半相合,即为“符合”,表示命令验证可信。

虎威励志
符作虎走形,虎昂首,尾端卷曲,背面有凹槽,颈有一穿孔。身上有错金铭文九行四十字:“兵甲之符,右在君,左在杜,凡兴士被甲,用兵五十人以上,必会君符,乃敢行之。”这也是杜虎符的来历和用途。用威猛的虎来鼓舞战士的斗志,古人的兵法远不仅仅只在书上。

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-16 15:08:14 GMT)
--------------------------------------------------

Steal the token for military commands to rescue Kingdom Zhao
Something went wrong...
+1
2小时
Chinese汉语 term (edited):

commander's seal

1
Peer comment(s):

agree peiling : or military seal. http://edu.ocac.gov.tw/ebook/allword.asp?LP=240
4小时
Something went wrong...
2小时

stealing the seal to rescue Zhao

兵符: seal of command (or badge/insignia/token of command)
Something went wrong...
+2
7小时
Chinese汉语 term (edited):

stealing the tiger seal from the King of Wei to save the state of Zhao

語出於司馬遷史記信陵君竊符救趙

China History Forum, chinese history forum > Shi ji - chapter 771-the “tiger seal” (兵 符) which the Prince stole from the King of Wei was ... 魏 王 恐 , 使 人 止 晉鄙 , 留 軍 壁 鄴 , 名 為 救 趙 , 實 持 兩 端 以 觀 ...
www.chinahistoryforum.com/lofiversion/index.php/t7610.html - 63k - Cached - Similar pages

信陵君竊符救趙(節選)司馬遷- [ Translate this page ][ 簡體 ]信陵君竊符救趙(節選)司馬遷. 作者:聖言學堂 古文翻譯來源:聖言學堂 點擊數: ... 魏王使將軍晉鄙將十萬眾救趙。秦王使使者告魏王曰:“吾攻趙,旦暮且下;而諸侯 ...
www.paiai.com/yiwen/gz/g6/200607/3173.html - 20k - Cached - Similar pages

Peer comment(s):

agree franksf : Nice search - i'd otherwise never get to know it.
1小时
thanks
agree CHEN-Ling
9小时
thanks
Something went wrong...
+1
2天 16小时
Chinese汉语 term (edited):

符 = tally

朝廷传达命令或征调兵将用的凭证,用金,玉,铜,竹,木制成,刻上文字,分成两半,一半存朝廷,一半给外任官员或出征将帅. a tally issued by a ruler to generals, envoys, etc, as credentials in ancient China; usually made of gold, jade, copper, bamboo, or wood, and split in half (one half kept in the court, the other carried by the envoy or general).

兵符 = (in former times) military tally used as evidence of authority
虎符 = a tiger-shaped tally issued to generals as imperial authorisation for troop movement in ancient China
(汉英双解新华字典, 2000)
Peer comment(s):

agree Malcolm Mayfield : for real kudos!
1天 13小时
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search