This question was closed without grading. Reason: 没有可接受的回答
Jun 6, 2011 22:11
13 yrs ago
English英语 term
全句
English英语译成Chinese汉语
法律/专利
法律(总称)
{{To the extent that any statements are made in this document in relation to the products referred to herein, they are qualified in their entirety by the terms of the offering memorandum and to other related documents pertaining thereto.}}
此句應如何譯出,煩請高人指點。
此句應如何譯出,煩請高人指點。
Proposed translations
(Chinese汉语)
4 +1 | 在本文件中对其所指产品作出任何相关声明的范围内,根据发行备忘录及的其他相关文件,该产品整体合格。 |
Duobing Chen
![]() |
Proposed translations
+1
2小时
在本文件中对其所指产品作出任何相关声明的范围内,根据发行备忘录及的其他相关文件,该产品整体合格。
在本文件中对其所指产品作出任何相关声明的范围内,根据发行备忘录及的其他相关文件,该产品整体合格。
个人理解,供参考。
个人理解,供参考。
Something went wrong...