17:56 Jul 12, 2012 |
English英语至Chinese汉语翻译 [专业] Tech/Engineering - 制造业 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| 获选答案来自: Shang 中国大陆 Local time: 21:11 | ||||||
Grading comment
|
所提供的全部翻译如下: | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | FYR |
| ||
4 | 在正常使用情况下不明确/预计不会有生态破坏 |
| ||
4 | ecological damages are not known or expected under normal use |
| ||
4 | 正常使用情况下的生态破坏不明确/不能预计 |
| ||
3 | 在正常使用情况下造成的生态损害/破坏未有定论/不明 |
|
在正常使用情况下造成的生态损害/破坏未有定论/不明 说明: 在正常使用情况下造成的生态损害/破坏未有定论/不明 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
在正常使用情况下不明确/预计不会有生态破坏 说明: not known or expected这么写强调的是不应该有ecological damage,但是无法完全肯定。 如果把未有定论/不明放在句子最后面,有点我也不知道会不会生态破坏的意思。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FYR 说明: 在正常使用情况下会造成什么生态损害尚属未知,或预计不会造成生态损害。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ecological damages are not known or expected under normal use 说明: 在正常使用情况下不会造成生态破坏 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
正常使用情况下的生态破坏不明确/不能预计 说明: 这里not 应该是对 known 和expected两个词的否定 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.