| 话题中的页数: < [1 2 3 4] > | Powwow: Buenos Aires - Argentina
| | | Alicia Casal 阿根廷 Local time: 01:25 English英语译成Spanish西班牙语 + ... 纪念
Pudiera ser que una amiga de Proz.com, usuaria honoraria, asistiera al powwow. Ella no vive en Buenos Aires, y recién sabrá si puede quedarse el 20-3. ¿Saben de quién hablo? Es de Venezuela, su hermana es una reconocida traductora, y está alojada en mi casa.
¿Puede ella pagar en el momento?
Alicia | | | | | Las puertas estan abiertas | Mar 15, 2007 |
Por supuesto que si, Alicia. Tratandose de extranjeros de visita, nos arreglaremos para encontrar una silla mas y un poco de comida. Saludos,
Alfredo | | | | Alicia Casal 阿根廷 Local time: 01:25 English英语译成Spanish西班牙语 + ... 纪念
Me "rebotan" los mails que te estoy mandando, con el pdf del pago.
Hablo de Alejandra, la hermana de Marocas. | | | | | Ya pasé por caja... | Mar 17, 2007 |
Te mandé un mail a tu cuenta con los datos del pago. Me confirmás si está OK?
Gracias | | |
|
|
|
Hola, finalmente, casi con el gong, puedo ir. Ya te hago el depósito. Josefina Pozzi | | | | | recibo de transferencia | Mar 19, 2007 |
Transferencia de Fondos
Fecha Hora Nro. de Control
19/03/07 12:03:10 9694
De su cta.: CA $ 0450107505
A la cta.: CC $ 016003647479
CBU: 0720016888000036474790
Banco Destino: Banco Río
Importe a debitar: $ 40,00
Concepto: VARIOS
Sujeto a comisiones determinadas
por su Banco más Impuestos.
Disponible en la cuenta de destino
en u... See more Transferencia de Fondos
Fecha Hora Nro. de Control
19/03/07 12:03:10 9694
De su cta.: CA $ 0450107505
A la cta.: CC $ 016003647479
CBU: 0720016888000036474790
Banco Destino: Banco Río
Importe a debitar: $ 40,00
Concepto: VARIOS
Sujeto a comisiones determinadas
por su Banco más Impuestos.
Disponible en la cuenta de destino
en un plazo máximo de 48 hs. hábiles ▲ Collapse | | | | | me cachis pero yastá | Mar 19, 2007 |
Hola Alfredo:
Finalmente y gracias a que el citibank online no acreditó el pago que intenté hacer unas 8 ó 9 veces la semana pasada, he pasado por un Banco Río y con talón 26000028 pagué $80, que corresponden a mí, Karina Pelech (ENES) y a mi hermana María Inés Pelech (diseñadora gráfica que también trabaja con EN>ES translations), bajo el creativo nombre de "otramas", que encontrarás casi al final de la lista. Nos vemos!! K;) | | | | Andrea Ali 阿根廷 Local time: 01:25 正式会员 (自2003) English英语译成Spanish西班牙语 + ... | Perdón por usar este espacio | Mar 19, 2007 |
Alfredo, te contesté los dos emails que me enviaste por privado pero no tuve respuesta tuya
Por las dudas, VOY.
Cariños,
Andrea | | |
|
|
|
| Ya realicé el pago! | Mar 19, 2007 |
Hola Alfredo!
Por fin, hoy hice el depósito y te envié por fax el comprobante.
También por mail, pero no hubo contestación.
Espero que esté todo OK.
Nos vemos el miércoles!!! | | | | | EN SUS MARCAS, LISTOS... POWWOW! | Mar 20, 2007 |
Hola a todos,
Ya estamos ahi. Falta muy poco tiempo. Vayan preparandose para mañana.
Si las cuentas no me fallan, seremos alrededor de 70 personas.
Les recuerdo: sean puntuales, porque como todo lo bueno, esto es corto.
A las 12, cual Cenicienta, debemos salir corriendo del Club Aleman o tendremos que pagar las horas extras de todo el edificio. De cualquier manera, hay muchos bares en Buenos Aires donde seguir la joda hasta que las velas no ar... See more Hola a todos,
Ya estamos ahi. Falta muy poco tiempo. Vayan preparandose para mañana.
Si las cuentas no me fallan, seremos alrededor de 70 personas.
Les recuerdo: sean puntuales, porque como todo lo bueno, esto es corto.
A las 12, cual Cenicienta, debemos salir corriendo del Club Aleman o tendremos que pagar las horas extras de todo el edificio. De cualquier manera, hay muchos bares en Buenos Aires donde seguir la joda hasta que las velas no ardan.
La comida se larga a las 20 horas, el cafe a las 23:15 y la carrera hacia el ascensor a las 23:55.
Nos vemos mañana!
Saludos,
Alfredo ▲ Collapse | | | | Aleph _Trans 阿根廷 Local time: 01:25 English英语译成Spanish西班牙语 + ... | Oye , Alfredo | Mar 22, 2007 |
El mensajito que vende aceite y ofrece servicios de traducción creo que es un poco fuerte. ¿Se puede anunciar entonces a los estudios de cada uno y/o las conferencias/charlas que organicemos los que fuimos al PW? | | | | Susana Budai 阿根廷 Local time: 01:25 English英语译成Spanish西班牙语 + ... | Muy bueno el Powwow | Mar 22, 2007 |
Alfredo, felicitaciones por el encuentro de ayer. Tuve la oportunidad de conocer mucha gente linda. Fue sumamente agradable la compañía, el ambiente y la comida. Gracias por tu iniciativa y suerte con los olivos. Cariños, Susana | | |
|
|
|
| ¡Un encuentro espectacular! | Mar 23, 2007 |
Posiblemente el mejor powwow al que haya asistido. Excelente organización, un lugar espectacular y el placer de volver a encontrarse con amigos de siempre y de conocer a amigos nuevos.Gracias Alfredo | | | | | ¡Estuvo todo 10 puntos! | Mar 23, 2007 |
Mil gracias Alfredo. Estuvo todo muy bien. El salón, la comida, la compañía y la organización.
¡Ojalá que se repita!
Un saludo
María Mercedes | | | | two2tango 阿根廷 Local time: 01:25 English英语译成Spanish西班牙语 + ...
Me sumo a las felicitaciones. La organización, impecable, el ambiente, muy especial y disfruté mucho de la compañía de nuevos y viejos prozianos. Cariños. Haydée | | | | | 话题中的页数: < [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Buenos Aires - Argentina | LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
| | Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |