This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Maeva Cifuentes 西班牙 Local time: 22:43 French法语译成English英语 + ...
Did not count maybes
Nov 17, 2015
Hello, I just wanted to confirm that I've made the reservation, finally for 22 people for the people on here and those on the facebook event. I did not count any "maybes" as you did not confirm and the restaurant was pressuring me for an exact number. Anyway, looking forward to seeing everyone on Thursday!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mary Bauer 西班牙 Local time: 22:43 Spanish西班牙语译成English英语 + ...
Sit down or circulate?
Nov 19, 2015
Running a bit late... finishing a translation, es clar. Will we be circulating in a room? I wouldn't think it would be a formal sit down affair with so many of us... Thanks. Mar
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edit Translations Faster With Affordable AI You Can Trust
Draftsmith is an affordable AI editing tool for busy translators. It works directly in Microsoft Word, supporting the way you work
ProZ members receive a 20% discount on a single user subscription of Draftsmith.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.