Article: OmegaT review
论题张贴者: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
网站工作人员
Jun 26, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "OmegaT review".

 
Anthony Baldwin
Anthony Baldwin  Identity Verified
美国
Local time: 23:53
Portuguese葡萄牙语译成English英语
+ ...
inaccurate Apr 21, 2008

OmegaT has come a long, long way since this article was published.
For instance, it now has sentence level segmenting, and the user can configure segmenting rules, it includes spellchecking, and has tons of other features that it did not have 4 years ago,
while still maintaining possibly the simplest user interface of any available CAT tool.


 
Susan Welsh
Susan Welsh  Identity Verified
美国
Local time: 23:53
Russian俄语译成English英语
+ ...
Should not display on home page - totally outdated Feb 5, 2009

Staff should attach a note at the beginning of the file saying this is based on OmegaT as it existed in 2004. Five years later, with version 2.0 in beta, the tool is much improved and this article is not at all accurate.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: OmegaT review






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »