Job closed This job was closed at Mar 27, 2024 15:34 GMT. Arabic <> English Translator & Interpreter, MHPPS Services 工作发布于: Mar 21, 2024 12:52 GMT (GMT: Mar 21, 2024 12:52) 工作审批和通知申请者的时间: Mar 21, 2024 20:59 GMT Job type: 未定工作 Services required: Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous 语言对: Arabic阿拉伯语译成English英语, English英语译成Arabic阿拉伯语 工作说明: Dear proz members,
As Bloomer House, we are preparing to bid for a tender of a Mental Health and Psychosocial Support (MHPSS) project in Syria. The project's goal is to increase vulnerable people' access to and quality of MHPSS services by implementing capacity-building and strategic intervention strategies. Translation services are needed to ensure that there is efficient communication and knowledge transfer throughout the workshops, which will be led by international specialists for professionals in Syria. In order to maximize the impact of the workshops on the intended audience and to enable smooth interaction and comprehension between the experts and the participants, these services should include written, simultaneous, and serial translation, on-site in Syria (especially in İdlib and online).
The linguists need to hold the following qualities:
Expert 1:
General Qualifications:
• Education: University qualification (first degree/master’s) in Translation Studies, Linguistics, or a related field.
• Professional Experience: Minimum of 5 years' experience in providing translation services, with expertise in serial, simultaneous, and written translation.
Experience in the Region/Knowledge of the Country:
• Region: Middle East, specifically Syria.
• Years of Experience: At least 3 years of experience working in Syria or with Syrian organizations.
Language Skills:
• Business fluency in English and Arabic, with exceptional proficiency in both written and spoken forms.
Expert 2:
General Qualifications:
• Education: University qualification (first degree/master’s) in Translation Studies, Linguistics, or a related field.
• Professional Experience: Minimum of 7 years' experience in providing translation services, with expertise in serial, simultaneous, and written translation, including experience in conference interpretation.
Experience in the Region/Knowledge of the Country:
• Region: Middle East, specifically Syria.
• Years of Experience: At least 5 years of experience working in Syria or with Syrian organizations, with a deep understanding of the cultural context and nuances.
Language Skills:
• Business fluency in English and Arabic, with exceptional proficiency in both written and spoken forms.
If you are interested in applying with us, please send your CV in English to [HIDDEN]
The deadline to participate 28th of March, Saturday 00:00 AM.
Best regards,
Bloomer House LTD.
公司说明: Bloomer House is a dynamic and innovative Training, Research and Consultancy Company specialized in EU RTDI Programs, Projects and Strategies.
Our expertise is based on our 19 Years of Experience in enhancing excellence through research, international R&I cooperation, Up&Reskilling the capacities of the variety of stakeholders, Business Coaching and Mentoring. Poster country: 土耳其 目标译员(由工作发布者指定): 会籍: 非会员可以在12小时后报价 标题栏: 社会科学、社会学、伦理学等 报价期限: Mar 27, 2024 15:34 GMT 关于此外包商: This job was posted by a logged in visitor. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Project Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|