非英语论坛 »

French

 
Subscribe to French Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Défilé d'auteurs et traducteurs au Salon du Livre le 21 mars
Alexandre Chetrite
Mar 21, 2015
2
(2,219)
Platary (X)
Mar 22, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Recherche de stage en traduction (4-6 mois)
AudreyLa (X)
Mar 9, 2015
2
(2,056)
cristinacb (X)
Mar 19, 2015
自您上次访问后没有新帖子  MULTITERM 2011 / JAVA 8.40
hrvatski (X)
Mar 16, 2015
2
(2,404)
Walter Blaser
Mar 17, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Client au Maroc :Impôt retenu à la source
Mette33
Mar 16, 2015
5
(3,893)
Mette33
Mar 17, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Complémentaires santé utiles    ( 1... 2)
18
(5,736)
自您上次访问后没有新帖子  Sondage Traducteurs EN>FR UNIQUEMENT
7207950892 (X)
Jan 21, 2015
7
(2,911)
7207950892 (X)
Mar 10, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Glossaire pour MemoQ et Trados
Ilham El Hanafi
Mar 6, 2015
1
(1,608)
Clarisa Moraña
Mar 6, 2015
自您上次访问后没有新帖子  conseils pour devenir traducteur
EMBO74
Jan 6, 2015
5
(3,606)
Marjorie Gouzée
Mar 4, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Acheter, pas acheter, acheter en soldes... wordfast
Natursprache
Feb 25, 2015
12
(4,452)
Natursprache
Mar 3, 2015
自您上次访问后没有新帖子  SDL Trados - possibilités de révision d'une traduction
Marie-ever
Feb 24, 2015
3
(3,210)
Marie-ever
Feb 24, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Quelqu'un a réussi à utiliser CopyFlow Gold avec Studio 2014 et QuarkXpress ?
Eylenn
Feb 24, 2015
0
(1,229)
Eylenn
Feb 24, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Convertir un fichier TMX en TMW
Isabelle Vulliard
Feb 24, 2015
0
(1,073)
Isabelle Vulliard
Feb 24, 2015
自您上次访问后没有新帖子  France: Devenir traducteur assermenté
Angela Losfeld
Feb 22, 2015
2
(2,704)
Corinne Jeannet
Feb 23, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Etre traducteur professionnel en Allemagne    ( 1... 2)
Anne-Laure Martin
Jan 20, 2015
24
(8,536)
Thomas T. Frost
Feb 19, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Dictionnaire recommandé pour traducteur DE-FR
Sandrine Pantel
Feb 17, 2015
7
(2,507)
Sandrine Pantel
Feb 18, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Telecharger un CV
Enrico Tosi
Feb 17, 2015
4
(2,015)
Enrico Tosi
Feb 17, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Forme juridique d'activité - SELARL / SEL ?
Natalia Eklund
Jan 27, 2015
9
(2,886)
Anne-Laure Martin
Feb 16, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Régularisations URSSAF?
Olivia Guillaume
Feb 13, 2015
8
(3,176)
Lori Cirefice
Feb 16, 2015
自您上次访问后没有新帖子  BNC Express - Remboursement RSI
3
(1,988)
Tim Parker
Feb 16, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Dénoncer une collègue ?    ( 1... 2)
Carola BAYLE
Feb 24, 2014
28
(8,432)
Vincent Garcia
Feb 13, 2015
自您上次访问后没有新帖子  DTD (extension .ini) SDL Trados
Evelyne Morel
Feb 12, 2015
2
(1,652)
Sophie Dzhygir
Feb 13, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Refus de paiement d'une agence
Lucie Testelmans
Feb 9, 2015
4
(2,760)
自您上次访问后没有新帖子  La province DE Québec ou DU Québec?
3
(9,809)
自您上次访问后没有新帖子  Bureau de traduction et paiement en dollars et change
Michel Di Moro
Feb 4, 2015
7
(2,990)
Sheila Wilson
Feb 5, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Comment éditer une facture avec une agence de traduction située aux USA ?
Jean-Paul ROSETO
Feb 4, 2015
5
(2,816)
Sheila Wilson
Feb 5, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Corriger le genre ou le nombre des noms pendant dictée sous DNS 13
tredegar82
Feb 3, 2015
3
(2,043)
tredegar82
Feb 3, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Mise en forme dans Studio 2009
Yannick.L
Nov 18, 2011
5
(3,667)
Sophie Dzhygir
Feb 3, 2015
自您上次访问后没有新帖子  passer en compta un meuble acheté sur leboncoin ?
Claire Dodé
Jan 29, 2015
6
(2,371)
Sophie Dzhygir
Jan 30, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Mauvais payeurs    ( 1... 2)
Catherine Piéret
Jul 20, 2006
27
(11,065)
Elizzie-magg (X)
Jan 30, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Demande conseils pour un logiciel de devis/factures/bons de commande
13
(5,130)
David Goward
Jan 29, 2015
自您上次访问后没有新帖子  le mot "statut" (d'auto-entrepreneur)
tietzes (X)
Jan 27, 2015
4
(2,277)
tietzes (X)
Jan 27, 2015
自您上次访问后没有新帖子  TRADOS Studio 2009 : balises intempestives à l'ouverture d'un fichier Word issu d'un document pdf
Emilie Hentges
Jan 27, 2015
6
(2,837)
Emilie Hentges
Jan 27, 2015
自您上次访问后没有新帖子  W-8BEN : formulaire à remplir ?!
1872412 (X)
Oct 7, 2014
6
(7,427)
自您上次访问后没有新帖子  Relecture payée à l'heure : faut-il compter les pauses ?
Isabelle Cluzel
Feb 24, 2014
14
(4,926)
nrichy (X)
Jan 26, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Compte privé à usage professionnel où ?
Gwenl
Jan 15, 2015
14
(5,193)
Schtroumpf
Jan 25, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Question sur une agence de traduction
Sophie Thereau (X)
Jan 23, 2015
8
(2,603)
Claire Dodé
Jan 24, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Intérêts de retard et mise en demeure de payer
Olivier Vera
Feb 25, 2004
4
(2,777)
Sophie Thereau (X)
Jan 23, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Le Marché Privé en France
Perrine Mazereel
Jan 20, 2015
0
(1,535)
Perrine Mazereel
Jan 20, 2015
自您上次访问后没有新帖子  changement de raison sociale    ( 1... 2)
L.Lepetit
Jan 17, 2015
25
(6,061)
Anne-Laure Martin
Jan 20, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Questions sur la TVA suite à un changement de statut
Aurélie Charvet
Jan 19, 2015
4
(1,565)
Sophie Dzhygir
Jan 19, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Trados 2011, fichiers excel bilingue et glossaires    ( 1, 2... 3)
VIELLES Ophélie
May 12, 2012
39
(19,610)
VIELLES Ophélie
Jan 16, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: L'allemand compris par un anglophone
1
(1,290)
话题已锁住  Trouver un traducteur assermenté Kazakh    ( 1... 2)
djebat80 (X)
Feb 10, 2009
17
(9,916)
自您上次访问后没有新帖子  Traducteur en France
VeRoNiCa10
Jan 13, 2015
0
(1,413)
VeRoNiCa10
Jan 13, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Association ATA
Irène Guinez
Jan 10, 2015
8
(2,356)
Philippe Etienne
Jan 12, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Français canadien - règles de ponctuation
S_G_C (X)
Jan 9, 2015
4
(3,408)
Jo1 (X)
Jan 9, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Tarif de traduction pour un livre (fr - en)    ( 1... 2)
priscillamalrau
Jan 5, 2015
16
(12,372)
nordiste
Jan 9, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Saisie cotisations RSI et URSSAF
3
(2,744)
自您上次访问后没有新帖子  Questions aux salariés portés
Jocelin Meunier
Dec 26, 2014
12
(3,771)
nrichy (X)
Dec 30, 2014
自您上次访问后没有新帖子  sous-traitance et TVA
Richard 778
Dec 29, 2014
3
(1,486)
Richard 778
Dec 29, 2014
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论




只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »