非英语论坛 »

French

 
Subscribe to French Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Assurance professionnelle
Sandra Burot
Jun 16, 2015
4
(2,020)
Sheila Wilson
Jun 19, 2015
自您上次访问后没有新帖子  memoQ "exporter vers TM"
laurgi
Jun 6, 2015
6
(3,296)
Platary (X)
Jun 17, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Révision d'un PO une fois la traduction réalisée
Aline Canino
Jun 16, 2015
6
(2,401)
Platary (X)
Jun 17, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Quel statut choisir pour traducteur?
ilaryme
Mar 10, 2015
14
(7,549)
Cecilia Norton
Jun 16, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Matériels et logiciels pour voice-over
Paul VALET (X)
Jun 15, 2015
0
(1,400)
Paul VALET (X)
Jun 15, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Comment intégrer une Termbase Studio dans Xbench ?
5
(2,129)
自您上次访问后没有新帖子  Formalités administratives avant de se lancer    ( 1... 2)
FlowRider
Jun 9, 2015
17
(6,929)
brg (X)
Jun 11, 2015
自您上次访问后没有新帖子  test de traduction pour un projet de relecture
Gleyse
Jun 8, 2015
3
(1,992)
自您上次访问后没有新帖子  Sondage SFT sur les tarifs
2
(2,146)
自您上次访问后没有新帖子  Atelier à Nantes "Comment se faire des clients directs comme traducteur?" (30 juin 2015)
0
(1,796)
自您上次访问后没有新帖子  Demande d'avis / conseils : traducteur voudrait contacter un client commun dans le cadre d'un projet    ( 1, 2... 3)
jfmc1974
May 17, 2015
36
(11,576)
jfmc1974
May 31, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Antidote - tiret quadratin et demi-quadratin
Anne Besnier
May 28, 2015
2
(1,847)
Anne Besnier
May 28, 2015
自您上次访问后没有新帖子  facturation    ( 1, 2... 3)
L.Lepetit
May 25, 2015
30
(9,292)
PLR TRADUZIO (X)
May 28, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Paiements à l'intérieur CEE
Sophie Messina
May 25, 2015
7
(2,984)
PLR TRADUZIO (X)
May 28, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Immatriculation au RCS pour les autoentrepreneurs?
Simone Duver (X)
May 26, 2015
4
(2,962)
Lori Cirefice
May 27, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Erreur de traduction aux fâcheuses conséquences
Philippe Etienne
May 22, 2015
9
(3,607)
Philippe Etienne
May 25, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Insérer des guillemets (« ») dans SAP Studio 2014
BEIGE Anne-Claire
May 22, 2015
7
(3,272)
esperantisto
May 25, 2015
自您上次访问后没有新帖子  arnaque : et maintenant, que faire ?
Eva_1985
May 20, 2015
6
(2,588)
Sheila Wilson
May 22, 2015
自您上次访问后没有新帖子  un quiz pour les jours pluvieux...
GiselaVigy
May 20, 2015
4
(1,739)
GiselaVigy
May 20, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Le meilleur choix pour une VAE    ( 1... 2)
dhoulfaqar
May 18, 2015
15
(5,671)
dhoulfaqar
May 20, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Quel est le meilleur correcteur d'orthographe/grammaire disponible sur le marché ?    ( 1... 2)
Mariebzh
Apr 6, 2011
16
(45,458)
EstelleWx
May 20, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: MOOC Le langage entre nature et culture
Corinne Jeannet
May 12, 2015
1
(2,217)
Deprez Celine
May 18, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Atelier à Nantes: Comment se faire des clients directs?
Andrea Halbritter
May 15, 2015
2
(2,175)
Andrea Halbritter
May 15, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Sondage sur la relecture
TatianaMed
May 11, 2015
6
(2,844)
TatianaMed
May 14, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Hop, une TB en passant
Claire Dodé
Apr 27, 2015
11
(4,794)
Claire Dodé
May 13, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Contrat de cession pour scénario de cinéma
MissBrussels
May 11, 2015
3
(2,168)
Platary (X)
May 12, 2015
自您上次访问后没有新帖子  SOS Question de néophyte Tarifs avec Trados
Emilielu
May 7, 2015
4
(3,767)
Emilielu
May 10, 2015
自您上次访问后没有新帖子  VIREMENT BANCAIRE CANADA FRANCE
3
(1,964)
Jo1 (X)
May 6, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Trados 2014, caractère œ
11
(4,338)
Thomas Renuy
May 4, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Augmentation des tarifs de traduction
Nathalie Hecker
Apr 9, 2015
7
(3,669)
Nathalie Hecker
Apr 30, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Fichier RTF ne veut pas s'ouvrir: Message d'erreur
Etienne33
Apr 29, 2015
0
(1,007)
Etienne33
Apr 29, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Glossaire informatique/IT
Marion Legeay
Apr 27, 2015
4
(2,687)
Marion Legeay
Apr 28, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Questionnaire CFE: Indication de la taille du local
Simone Duver (X)
Apr 26, 2015
6
(21,263)
Simone Duver (X)
Apr 28, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Conseils de prospection client
Jocelin Meunier
Apr 20, 2015
9
(3,922)
Jocelin Meunier
Apr 21, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Procédure assermentation
L.Lepetit
Mar 29, 2015
3
(2,389)
Nelia Fahloun (X)
Apr 20, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Ressource: glossaire hôtellerie-restauration pour l'accueil de pélerins
Katrine McMillan
Apr 16, 2015
0
(1,406)
Katrine McMillan
Apr 16, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Comparaison impôts France Québec
Cindy Martin
Mar 26, 2015
2
(2,489)
自您上次访问后没有新帖子  Saisi des acomptes TVA en BNC Express
jfdevoge
Feb 12, 2015
6
(4,087)
Gwenl
Apr 14, 2015
自您上次访问后没有新帖子  DU Traducteur-Interprète judiciaire à l'ESIT
Jeffrey Henson
Apr 13, 2015
0
(1,573)
Jeffrey Henson
Apr 13, 2015
自您上次访问后没有新帖子  combien une agence de traduction facture une traduction généralement en France ?
Jean-Paul ROSETO
Jun 5, 2013
14
(8,558)
Andrea Halbritter
Apr 11, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: L'humour sur l'art de bien écrire
Paul VALET (X)
Apr 11, 2015
2
(3,176)
Valeria Dominé
Apr 11, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Interviews de traducteurs
Roman Simar
Apr 2, 2015
10
(3,356)
Corinne Jeannet
Apr 7, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Effacer un projet dans Across 6
Schatz30
Apr 2, 2015
1
(1,486)
Sandrine Pantel
Apr 3, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Prospection clients directs
Sandrine Pantel
Apr 1, 2015
8
(3,303)
Sandrine Pantel
Apr 2, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Prix Non Caillé de la traduction de langue française
Paul VALET (X)
Apr 1, 2015
1
(1,667)
自您上次访问后没有新帖子  Trados 2014: comment faire apparaître une proposition de termes sans tm et/ou sans glossaire?
Michel Di Moro
Mar 27, 2015
1
(1,726)
Carola BAYLE
Mar 27, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Trados 2014 et fichiers HTML
Michel Di Moro
Mar 26, 2015
4
(2,121)
Michel Di Moro
Mar 27, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Démarcher des agences de traduction
flore7
Mar 24, 2015
6
(3,944)
Arianne Farah
Mar 25, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Recherche citation d'Alexandre Kojève
Odette Grille (X)
Mar 23, 2015
4
(2,633)
自您上次访问后没有新帖子  ACROSS Version 6 et gestion de projet/fichier CWU dans across
Schatz30
Mar 22, 2015
2
(2,123)
Platary (X)
Mar 23, 2015
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论




只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »