技术论坛 »

MemoQ support

 
Subscribe to MemoQ support Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Cannot work on the translation grid on an online project
Luciano Di Lorenzo
Jun 28, 2013
1
(1,532)
自您上次访问后没有新帖子  Text with two columns
3
(1,964)
Johan Kjallman
Jun 27, 2013
自您上次访问后没有新帖子  termbase fuzzy matches in MemoQ 2013
simon tanner
Jun 26, 2013
5
(2,476)
simon tanner
Jun 27, 2013
自您上次访问后没有新帖子  TM-Driven Segmentation
Diego Raigorodsky
Jun 27, 2013
4
(1,991)
Diego Raigorodsky
Jun 27, 2013
自您上次访问后没有新帖子  .mqxliff format
oZ-z-z-z
Jun 24, 2013
0
(1,197)
oZ-z-z-z
Jun 24, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Multiple import of ttx-files does not show in MemoQ
Anette Herbert
Jun 22, 2013
1
(1,445)
Radu Nicolaescu
Jun 23, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Memoq 2013 installation problem.
Ravsad
Jun 18, 2013
1
(1,787)
István Lengyel
Jun 21, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Translation memory matches
Tai Fu
Jun 19, 2013
12
(4,341)
Edina Gugyella
Jun 20, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Importing multi-column RTF tables (in MemoQ 5)
Alami
Jun 18, 2013
3
(2,964)
Alami
Jun 19, 2013
自您上次访问后没有新帖子  TM properties
Olaf Reibedanz
Jun 2, 2013
2
(1,907)
Olaf Reibedanz
Jun 19, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Importing multiple TMX-files all at once
jokerman
Jun 12, 2013
3
(2,160)
Piotr Bienkowski
Jun 13, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Multiple Term Bases
Charlotte Farrell
Jun 13, 2013
0
(1,407)
Charlotte Farrell
Jun 13, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Crash during alignment :-(
Marketing-Lang.
Jun 12, 2013
2
(1,671)
Textklick
Jun 12, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Exporting a partially translated document
Theresa Trisolino
Mar 13, 2013
6
(3,524)
Charlotte Farrell
Jun 11, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Matching double byte characters in Autotranslation rules
Piotr Bienkowski
Jun 10, 2013
1
(1,498)
Juan Perello
Jun 10, 2013
自您上次访问后没有新帖子  MT result first
4
(2,284)
自您上次访问后没有新帖子  "Access Denied" when trying install MemoQ 6.2 (Windows 8)
Daniel Lundberg
May 29, 2013
8
(3,552)
Bernard Lieber
Jun 3, 2013
自您上次访问后没有新帖子  MemoQ window closing automatically
Tom Gale (X)
May 15, 2013
7
(3,207)
自您上次访问后没有新帖子  Wouldn't it be nice for MemoQ to display fuzzy matches for termbase terms?    ( 1... 2)
Chunyi Chen
Dec 10, 2011
28
(12,214)
Michael Beijer
Jun 1, 2013
自您上次访问后没有新帖子  filtering XML statements
6
(2,716)
自您上次访问后没有新帖子  MemoQ 4free vs Translator vs Pro
5
(9,118)
Michael Beijer
May 30, 2013
自您上次访问后没有新帖子  managing files in a large project
Krzysztof Kożurno
Apr 17, 2013
4
(2,207)
Krzysztof Kożurno
May 29, 2013
自您上次访问后没有新帖子  memoQ error after importing Transit package
Darko Pauković
May 29, 2013
2
(2,250)
Darko Pauković
May 29, 2013
自您上次访问后没有新帖子  How to export an older document version without restoring it
SirReaL
May 27, 2013
3
(2,767)
rmackay
May 28, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Alignment MemoQ
Els Eerdekens
May 27, 2013
3
(3,679)
rmackay
May 28, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Display meta-information in Memoq
Claudio LR
May 25, 2013
2
(1,741)
Claudio LR
May 25, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Language Terminal integration in MemoQ 2013
Fernando Toledo
May 24, 2013
2
(1,946)
Fernando Toledo
May 25, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Alignment, term extraction, or manual concordance searches? Questions about speeding up workflow
Natron
May 21, 2013
4
(2,345)
Fernando Toledo
May 24, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Unable to open file in MemoQ 6.2
Kjetil Holm
May 19, 2013
3
(2,537)
Kjetil Holm
May 19, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Font colour in Word documents gets changed after export
Olaf Reibedanz
May 18, 2013
2
(1,463)
Olaf Reibedanz
May 18, 2013
自您上次访问后没有新帖子  memoq paths
Krzysztof Kożurno
May 17, 2013
4
(2,262)
Krzysztof Kożurno
May 18, 2013
自您上次访问后没有新帖子  memoQ 2013 + virtual event
Drew MacFadyen
May 16, 2013
0
(2,758)
Drew MacFadyen
May 16, 2013
自您上次访问后没有新帖子  MemoQ - translator's enemy?
AngelaB
May 14, 2013
6
(2,909)
Giles Watson
May 15, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Problems with segments repeated in exported file
Rod Riesco
May 13, 2013
0
(1,206)
Rod Riesco
May 13, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Help!!!! Concentrate on TM (Translation memory or TB Term base?
Michelle Kusuda
Dec 24, 2012
8
(5,807)
Michael Beijer
May 11, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Error: "No active license on your computer"
LEXpert
May 8, 2013
2
(2,253)
Michael Beijer
May 11, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Question about mobile licenses
3
(2,735)
SirReaL
May 9, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Termbase search
Andrea Bertocchi
May 8, 2013
2
(2,324)
Andrea Bertocchi
May 8, 2013
自您上次访问后没有新帖子  AHK script to mouselessly auto-insert highlighted terms in memoQ
Michael Beijer
May 5, 2013
10
(4,503)
Samuel Murray
May 7, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Does memoQ 6.2 offer a service like GroupShare?
Els Eerdekens
May 2, 2013
4
(2,559)
Johan Kjallman
May 4, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Does memoQ 6.2 offer server solutions?
Els Eerdekens
May 2, 2013
0
(1,379)
Els Eerdekens
May 2, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Exporting the source text into Word
2
(2,377)
自您上次访问后没有新帖子  memoQ and Worfast
5
(2,608)
自您上次访问后没有新帖子  OmegaT compatibility
Fernando Toledo
Apr 22, 2013
2
(2,199)
Fernando Toledo
Apr 22, 2013
自您上次访问后没有新帖子  MemoQ and Transit Packages
Isabella Becker
Apr 21, 2013
0
(1,484)
Isabella Becker
Apr 21, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Termbase from Trados 2011 to Memoq
Bruno Depascale
Apr 9, 2013
6
(2,770)
RWS Community
Apr 18, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Can't import Word files into MemoQ 6.2
inkweaver
Apr 16, 2013
8
(2,755)
Carl Carter
Apr 17, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Can't get TMs back for MemoQ 4.2
inkweaver
Apr 16, 2013
13
(4,115)
Michael Beijer
Apr 16, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Full-screen window
Bruno Depascale
Apr 9, 2013
3
(1,895)
自您上次访问后没有新帖子  MemoQ issue--cannot insert trans in the segments
Ocean520
Apr 4, 2013
9
(4,248)
Ocean520
Apr 5, 2013
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论




只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »