Track this forum 话题 张贴者
回帖数量 (阅读 次数)
张贴 日期
Conversão Dólar-Real no PayPal 4 (6,204)
Preços praticados à palavra 3 (4,482)
Regência verbal 8 (3,310)
Windows 10 5 (3,070)
traduz automaticamente a data com o dia da semana 2 (1,731)
Valor a declarar às finanças 3 (2,005)
Glossário de biologia 4 (2,201)
Seguros para tradutores 10 (3,258)
Edição de tradução automática 6 (2,397)
Respostas no Kudoz ( 1 , 2 ... 3 ) 43 (4,941)
Certificação SDL Trados 2 (1,790)
Recibos Verdes / Abrir Actividade 3 (2,653)
Novo acordo ortográfico 5 (2,488)
Copywriting - ajuda 1 (1,691)
Espaço de trabalho do Tradutor 5 (4,816)
Legal Portuguese/English Dictionary 11 (10,338)
Vídeo sobre a evolução de PT-BR 9 (2,810)
Ajuda para iniciar 1 (1,671)
Investimentos na área de tradução 4 (2,172)
Sorteio ao livro "Batalhas de um Tradutor Iniciante" 0 (1,122)
Off-topic: Tradução de legislação 4 (2,064)
Recibo verde ou empresa unipessoal 6 (3,647)
Opiniões sobre o Skype Translator 1 (1,602)
Adotar PT em BR? 5 (2,361)
Passar recibo verde para empresa estrangeira 0 (1,361)
Quanto é que se desconta para a SS e finanças, a recibo verde? 4 (1,965)
SDL TRADOS STUDIO 2009 e Novo acordo ortográfico da Língua Portuguesa (Portugal) 6 (5,396)
Tradução literária em Portugal 1 (2,091)
Norma europeia EN 15038 e fazer parte da lista de tradutores de Notários ou Consulados 6 (2,866)
Tradução de búlgaro para português 2 (1,705)
Dúvidas - Recebimento de pagamento do exterior 4 (2,081)
Tarifas de freelancer e impostos cobrados no Brasil 4 (2,105)
Quem abandonou trabalho por conta de outrem para se tornar tradutor freelance? 12 (3,139)
Impostos para tradutores freelancer em Portugal 13 (5,926)
Alguém conhece um bom dicionário PTBR/PTPT? 7 (7,545)
Projeto de tradução p/o português 4 (2,234)
Promoção Wordfast 13 (6,181)
NÃO ABERTURA DO DOCUMENTO 1 (1,600)
Ajuda com o Trados 5 (2,146)
Upgrade para o Studio 2014 10 (2,938)
Descontos para segurança social e IRS 3 (2,087)
Pedido de ajuda para converter documento 5 (1,950)
Uma certificação reconhecida pelo Proz 5 (2,270)
Acordo Ortográfico - Como escapar dele? ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (10,781)
Alargamento Prazo Seg social pagamento até 15 de Janeiro (em vez de 20 de Dezembro) 3 (1,899)
Relatório sobre o PROFT 0 (996)
Exportar documento no formato sdlxliff 3 (3,073)
Campanha de fim de ano de afiliação ao ProZ.com 2014 - ÚLTIMO DIA!! 4 (1,347)
Como conseguir clientes estrangeiros? 4 (3,008)
Tradução ou Adaptação? 2 (1,467)
张贴新话题 题外话: 已显示 字体大小: - /+ = 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 自您上次访问后没有新帖子 ( = 超过15条帖子) = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
翻译行业讨论论坛 有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...