Remove TMX units with duplicate source segments
论题张贴者: Alyssa Yorgan
Alyssa Yorgan
Alyssa Yorgan  Identity Verified
美国
Local time: 10:35
Russian俄语译成English英语
Mar 10, 2017

Hi,

I generally like CafeTran, but I've gotta say the lack of comprehensive documentation is a definite drawback and I often find myself wishing I had a detailed explanation for what a certain function does.

One such example:

"Remove TMX units with duplicate source segments" in the Task menu: what units are removed exactly? The earlier of two (or more) units with differing target translations?


 
sjkim_tran
sjkim_tran  Identity Verified
南韩
Local time: 23:35
Korean韩语译成English英语
Detailed official (written) manual, please Mar 11, 2017

Yes, I would like a sort of manual very much so that I can look up some small functions or unfamiliar UI stuff for myself. I don't really want to come here and ask something that might be just too obvious for most of the experienced users of CafeTran or any other CAT tools.

 
Meta Arkadia
Meta Arkadia
Local time: 21:35
English英语译成Indonesian印度尼西亚语
+ ...
Well... Mar 11, 2017

Alyssa Yorgan wrote:
...I often find myself wishing I had a detailed explanation for what a certain function does.


... don't get me started.

what units are removed exactly? The earlier of two (or more) units with differing target translations?


The older ones. However, you can usually avoid this by fine-tuning the settings of the TMs. In case of your "Big Mama", you'd want to keep all TUs, whereas you'd only want to keep the most recent ones in the ProjectTM. See here for more on the subject.

Cheers,

Hans


 
Igor Kmitowski
Igor Kmitowski  Identity Verified
波兰
Local time: 16:35
正式会员 (自2016)
English英语译成Polish波兰语
+ ...
Article Mar 11, 2017

Hi Alyssa,

Please see this article: https://cafetran.freshdesk.com/solution/articles/6000168358-remove-tmx-units-with-duplicate-source-segments
in the constantly updated Knowledge Base.

Igor


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Remove TMX units with duplicate source segments






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »