Quelques liens intéressants au sujet de sous-titrage
论题张贴者: Andriy Bublikov
Andriy Bublikov
Andriy Bublikov  Identity Verified
乌克兰
Local time: 20:39
French法语译成Russian俄语
+ ...

本论坛版主
Aug 11, 2017

Voici quelques liens intéressants au sujet de sous-titrage :

http://www.proz.com/forum/subtitling/317540-prozcom_subtitler_pool_released.html#2671148

Forum: http://www.proz.com/forum/subtitling-123.html

... See more
Voici quelques liens intéressants au sujet de sous-titrage :

http://www.proz.com/forum/subtitling/317540-prozcom_subtitler_pool_released.html#2671148

Forum: http://www.proz.com/forum/subtitling-123.html

Au sujet de Netflix Hermes test:
http://www.proz.com/forum/subtitling/313708-netflix_hermes_test.html

Au sujet des tarifs de sous-titrage:
http://www.proz.com/forum/money_matters/284728-current_subtitling_rates.html

http://www.proz.com/forum/money_matters/227905-what_is_a_reasonable_rate_for_translating_subtitles-page2.html

http://www.proz.com/forum/money_matters/271439-subtitling_rates.html

http://www.proz.com/forum/money_matters/281794-rates_and_working_times_for_subtitling.html


http://www.proz.com/forum/subtitling/52756-[subtitling_rates]_per_minute_rates.html

http://www.proz.com/forum/money_matters/271439-subtitling_rates.html

http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/forumthread381.htm?start=1

http://www.proz.com/forum/money_matters/227905-what_is_a_reasonable_rate_for_translating_subtitles.html

http://www.proz.com/forum/subtitling/255043-advice_on_subtitling_rates.html

https://www.google.ru/search?q=subtitling%20rates%20per%20minute%20site:www.proz.com&newwindow=1&biw=1464&bih=899&sa=X&ei=lh0TVbyjLYTOygOHxoGQAg&ved=0CCoQrQIoBDAA

Vidéo : comment calculer des tarifs y compris les tarifs de traduction, de relecture, de sous-titrage y compris le repérage : https://drive.google.com/file/d/0B5X8sgdOG4J7eDBjc1AydzNIYm8/view?usp=sharing

Bonne lecture!



[Edited at 2017-08-11 18:18 GMT]
Collapse


 
Hedwig Spitzer (X)
Hedwig Spitzer (X)  Identity Verified
秘鲁
French法语译成Spanish西班牙语
+ ...
Merci ! Aug 11, 2017

C'est gentil d'avoir tout organisé, merci !

Bonne fin de semaine.


 
OffMag
OffMag  Identity Verified
法国
Local time: 19:39
German德语译成French法语
+ ...
Groupe facebook sur le sous-titrage Dec 8, 2017

Bravo

En voici encore un (groupe de discussion):
https://www.facebook.com/groups/194303464461823


 
HELENE BONNET
HELENE BONNET  Identity Verified
法国
Local time: 19:39
English英语译成French法语
+ ...
merci Dec 5, 2018

Merci Andreiy pour tous ces liens !

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Quelques liens intéressants au sujet de sous-titrage






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »