This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Erik Freitag 德国 Local time: 20:21 正式会员 (自2006) Dutch荷兰语译成German德语 + ...
Dec 6, 2007
Chèrs collègues,
veuillez me pardonner mon français, mail il y a longtemps que je ne l'ai parlé (ni écrit)...
J'ai eu une discussion avec un collègue: Je pense que dans la phrase "dans un", le s est sonore, mail il dit que le s doit être sourde. Qui a raison? Et pourquoi? Je serais très reconnaissant si vous pourriez m'aider!
Merci beaucoup!
Erik
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
La liaison est le phénomène qui consiste à faire entendre la dernière consonne d'un mot quand il précède un mot commençant par une voyelle ou un "h" muet...
Bonne soirée!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Juan Jacob 墨西哥 Local time: 12:21 French法语译成Spanish西班牙语 + ...
M'enfin !
Dec 7, 2007
Dans_un... liaison obligatoire. Where's the problem?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Skatrine 加拿大 Local time: 14:21 English英语译成French法语
Prononciation
Dec 7, 2007
'dans un' se prononce 'dan-zun' la consonne de liaison est voisée.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Erik Freitag 德国 Local time: 20:21 正式会员 (自2006) Dutch荷兰语译成German德语 + ...
主题发起人
Merci à tous!
Dec 7, 2007
Merci à tous pour affirmer que me suis laissé tromper.
Seulement pour être sûr: C'est "danzun", pas "dançun", non?
Bonne journée!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katy Plokarz Local time: 20:21 German德语译成French法语 + ...
tout à fait
Dec 7, 2007
efreitag wrote:
Merci à tous pour affirmer que me suis laissé tromper.
Seulement pour être sûr: C'est "danzun", pas "dançun", non?
Bonne journée!
C'est "danzun" !
Enotet, très bien ton lien.
Je le communique tout de suite à une amie thaï enseignant le français à Bangkok. Ca fait un moment que je cherchais des explications claires pour elle !
Katy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Erik Freitag 德国 Local time: 20:21 正式会员 (自2006) Dutch荷兰语译成German德语 + ...
主题发起人
Merci
Dec 8, 2007
Merci encore une fois pour la confirmation!
Cordialement, Erik
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.