Off topic: Test: Neue Rechtschreibung
论题张贴者: Heinrich Pesch
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
芬兰
Local time: 23:38
正式会员 (自2003)
Finnish芬兰语译成German德语
+ ...
Feb 24, 2008

http://spiele.zeit.de/rechtschreibquiz/rechtschreibquiz.php

Ich habe den Test nach Gutdünken ohne Duden odgl. durchgeklickt und bin auf 22 Richtige gekommen: Mangelhaft.

Viel Erfolg!
Heinrich


 
Matthias Quaschning-Kirsch
Matthias Quaschning-Kirsch  Identity Verified
德国
Local time: 22:38
正式会员 (自2006)
Swedish瑞典语译成German德语
+ ...
Tip(p) zur Verbesserung Feb 24, 2008

Zumindest mit Firefox unter Linux kannst Du Dein Ergebnis nachträglich verbessern:
Einfach auf der Ergebnisseite unterhalb der Erläuterung zur 1. Frage auf "Weiter" klicken. Angezeigt wird dann nicht die 2. Frage, sondern die Anfangsseite des Quiz (oder heißt es "Quizes" oder gar "Quizzes"?). Dann klickst Du wieder auf "Zurück" und bestätigst mit OK. Du landest dann wieder auf der Seite mit der Erläuterung zur 1. Frage. Darüber steht nun aber: "Sie haben 51 Fragen beantwortet. Davo
... See more
Zumindest mit Firefox unter Linux kannst Du Dein Ergebnis nachträglich verbessern:
Einfach auf der Ergebnisseite unterhalb der Erläuterung zur 1. Frage auf "Weiter" klicken. Angezeigt wird dann nicht die 2. Frage, sondern die Anfangsseite des Quiz (oder heißt es "Quizes" oder gar "Quizzes"?). Dann klickst Du wieder auf "Zurück" und bestätigst mit OK. Du landest dann wieder auf der Seite mit der Erläuterung zur 1. Frage. Darüber steht nun aber: "Sie haben 51 Fragen beantwortet. Davon 23 korrekt und 28 falsch. "

Wenn Du das oft genug machst, kommst Du mit der Zeit auf einen prima Schnitt. So habe ich mich schon in weniger als einer Minute von 39 auf 43 gesteigert. Mal sehen, wie oft ich noch bis zur Note "Sehr gut" brauche.

So toll ist mein Ergebnis ja auch nicht, zumindest nicht für jemanden, der davon lebt, daß er vernünftiges Deutsch abliefert. Ich werde also mit mir zu Rate gehen müssen, ob ich den Duden künftig häufiger mal zur Hand nehme oder weiterhin den Kopf einziehe und darauf hoffe, daß meine Kunden noch schlechter Deutsch können als ich.:)

Gruß
Matthias
Collapse


 
Vito Smolej
Vito Smolej
德国
Local time: 22:38
正式会员 (自2004)
English英语译成Slovenian斯洛文尼亚语
+ ...
SITE LOCALIZER
habe bei 36% aufgehört Feb 24, 2008

bzw ausgeflogen bei der Frage #32 (Auswerten statt Weiter). Meine Methode: (nach Vuk Karadjic):"Schreib wie du sprichst". Auch mangelhaft;)

[Edited at 2008-02-24 08:19]


 
Nadine Kahn
Nadine Kahn  Identity Verified
德国
Local time: 22:38
English英语译成German德语
+ ...
Ich bin überrascht... Feb 24, 2008

Hatte doch mit einem Ergebnis über 40 Richtige gerechnet... So waren es 32 und 64 %.

ABER: Hier ging es nicht nur um die Neue Rechtschreibung. Viele Wörter hätte man auch schon immer so schreiben müssen

Vielen Dank für die Lektion!



MfG
Nadine


 
Margreet Logmans (X)
Margreet Logmans (X)  Identity Verified
荷兰
Local time: 22:38
English英语译成Dutch荷兰语
+ ...
Kann doch nicht sein Feb 25, 2008

Heinrich Pesch wrote:

Ich habe den Test nach Gutdünken ohne Duden odgl. durchgeklickt und bin auf 22 Richtige gekommen: Mangelhaft.

Viel Erfolg!
Heinrich


Ich hatte dasselbe Ergebnis- kann doch nicht sein, mein aktives Deutsch ist wahnsinnig schlecht. Das werde ich von Heinrich nicht sagen.


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
台湾
Local time: 04:38
English英语译成Chinese汉语
+ ...
Bei mir noch schlimmer Feb 25, 2008

Margreet Logmans wrote:
Heinrich Pesch wrote:

Ich habe den Test nach Gutdünken ohne Duden odgl. durchgeklickt und bin auf 22 Richtige gekommen: Mangelhaft.

Viel Erfolg!
Heinrich


Ich hatte dasselbe Ergebnis- kann doch nicht sein, mein aktives Deutsch ist wahnsinnig schlecht. Das werde ich von Heinrich nicht sagen.


Ich bin auf 21 Richtige gekommen. Das heißt, wir sind nicht mal passiv deutsch. Zum Glück übersetzen wir aus dem Deutschen immer noch aktiv.


 
Marcus Geibel
Marcus Geibel
德国
Local time: 22:38
English英语译成German德语
Autsch! Feb 25, 2008

Mannomann,

manche von den so genannten richtigen Antworten tun aber ganz schön weh - allein schon diese völlig unsinnigen "Eindeutschungen".

Und ich werde garantiert NIE die Wendung "fragte ihM ab" verwenden - das ist genau so schlimm wie der Dativ, der an die Stelle des Genitivs tritt (wegen dem statt wegen des)
In beiden Fällen wurde der umgangssprachlcih-liederliche Gebrauch zur (Co-)Norm erhoben, einfach unvorstellbar. Etwas Falsches muss nur häufig genug
... See more
Mannomann,

manche von den so genannten richtigen Antworten tun aber ganz schön weh - allein schon diese völlig unsinnigen "Eindeutschungen".

Und ich werde garantiert NIE die Wendung "fragte ihM ab" verwenden - das ist genau so schlimm wie der Dativ, der an die Stelle des Genitivs tritt (wegen dem statt wegen des)
In beiden Fällen wurde der umgangssprachlcih-liederliche Gebrauch zur (Co-)Norm erhoben, einfach unvorstellbar. Etwas Falsches muss nur häufig genug gemacht werden, um dann eines Tages richtig zu sein. Ich werde also ab heute grundsätzlich bei Rot über die Ampel fahren - wenn das ein paar zig Millionen jeden Tag x-mal machen und das über Jahrzehnte hinweg - dann wird die Straßenverkehrsordnung geändert - und die Prüfungsfrage für den Führerschein lautet dann:

"Sie halten an einer Verkehrsampel. Wie verhalten Sie sich richtig?
a) Ich fahre bei Grün los
b) ich fahre bei Gelb los
c) ich fahre bei Rot los"

Richtige Antwort:
a) + c)


Schöne neue Welt!
Oder wie würde Alduss Haksli sagen?
Collapse


 
Nicole Maina
Nicole Maina  Identity Verified
意大利
Local time: 22:38
German德语译成Italian意大利语
+ ...
"immerhin ausreichend"! Feb 25, 2008

Ich bin mit 29 Richtigen auf "immerhin ausreichend" gekommmen (genau so formulieren die das)! Natürlich nicht, wie Heinrich sagt, "nach Gutdünken", sondern nach den Paar Fetzen neue Rechtschreibung, die ich mir mittlerweile einverleibt habe. Also *gegen* Gutdünken!!

Ich kann euch übrigens den Duden Korrektor (Software für Word) empfehlen (den ich für den Test *nicht* benutzt habe, ich schwör´s!). Ist zwar ein bisschen langsam, erklärt einem aber nebenbei einiges...
... See more
Ich bin mit 29 Richtigen auf "immerhin ausreichend" gekommmen (genau so formulieren die das)! Natürlich nicht, wie Heinrich sagt, "nach Gutdünken", sondern nach den Paar Fetzen neue Rechtschreibung, die ich mir mittlerweile einverleibt habe. Also *gegen* Gutdünken!!

Ich kann euch übrigens den Duden Korrektor (Software für Word) empfehlen (den ich für den Test *nicht* benutzt habe, ich schwör´s!). Ist zwar ein bisschen langsam, erklärt einem aber nebenbei einiges...

"Ihm abfragen" finde ich Sprachmord!!

Frohes Schaffen!
Collapse


 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
芬兰
Local time: 23:38
正式会员 (自2003)
Finnish芬兰语译成German德语
+ ...
主题发起人
Ihr ward ja gewarnt Feb 25, 2008

Voriges Jahr beim Spiegel-Rechtschreibtest hatte ich 50/60 erzielt, deshalb war ich wohl zu überheblich.
E-Mail hatte mir einmal mein Korrektor zu Email korrigiert, seitdem übersetzte ich immer so. Jetzt habe ich mir den neuesten Duden auf die Festplatte geholt (downgeloadet ist ja scheußlich). Ohneeinander auskommen ist auch etwas, was mir nicht im Traum eingefallen wär.
Gruß
Heinrich


 
Claire Bourneton-Gerlach
Claire Bourneton-Gerlach  Identity Verified
德国
Local time: 22:38
German德语译成French法语
+ ...
Bin ganz stolz... Feb 25, 2008

Heinrich Pesch wrote:

http://spiele.zeit.de/rechtschreibquiz/rechtschreibquiz.php

Ich habe den Test nach Gutdünken ohne Duden odgl. durchgeklickt und bin auf 22 Richtige gekommen: Mangelhaft.

Viel Erfolg!
Heinrich



... auf meine 64 % - Dem Zufall sei Dank (dank?)

Claire, die inzwischen alles kann außer Hochdeutsch.


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
台湾
Local time: 04:38
English英语译成Chinese汉语
+ ...
Nein, nein, Marcus! Feb 25, 2008

Marcus Geibel (mgvie) wrote:

"Sie halten an einer Verkehrsampel. Wie verhalten Sie sich richtig?
a) Ich fahre bei Grün los
b) ich fahre bei Gelb los
c) ich fahre bei Rot los"

Richtige Antwort:
a) + c)


Schöne neue Welt!
Oder wie würde Alduss Haksli sagen?


Die Frage sollte lauten:
"Sie halten an einer Verkehrsampel. Wie verhalten Sie sich falsch?"
a) Ich fahre bei Grün los
b) ich fahre bei Gelb los
c) ich fahre bei Rot los"

Richtige Antwort:
b)


Übrigens, hieß der denn nicht Yadaoshi Hexuli? Siehste, du hast mich verwirrt.


 
Nadine Kahn
Nadine Kahn  Identity Verified
德国
Local time: 22:38
English英语译成German德语
+ ...
Bestes Ergebnis bisher ... Feb 27, 2008

... hat ein Bekannter eingefahren mit 38 Punkten. Ich hätte hier auch mit mindestens 40 gerechnet. So kann man sich irren. Ansonsten lag der Durchschnitt in meinem Umfeld bisher bei 23 Punkten.

MfG


 
Sonja Köppen
Sonja Köppen  Identity Verified
德国
正式会员 (自2008)
English英语译成German德语
+ ...
Vielleicht sollte man... Feb 27, 2008

...die Note eher als Ästhetik-Koeffizienten betrachten - je höher, desto besser...
Die einfachste Methode, die Deutschen restlos abzuschaffen, bestünde seit der Reform darin, die Staatsbürgerschaft an die Rechtschreibsicherheit zu knüpfen. Andererseits - wenn die Mehrheit Recht hat, gäbe es dann wohl schnell den Freistaat Dudenstein.


 
Martin Schmurr
Martin Schmurr  Identity Verified
Local time: 22:38
Italian意大利语译成German德语
Wie Marcus denken auch Feb 27, 2008

ich und alle anderen, die bei der Google-Suche nach "fragte ihm das Einmaleins ab" auftauchen. Dann müsste man ja auch logischerweise "Er lehrte ihm Deutsch" legalisieren...
"Bauer" als Plural ist ebenso abstrus; eine schnelle Google-Suche nach "die Bauer" fördert keine Seite zutage, wo dies in der Bedeutung "die Landwirte" verwendet wird.


 
Simaty (X)
Simaty (X)  Identity Verified
法国
Local time: 22:38
French法语译成German德语
+ ...
schrecklich peinliche 25 Punkte Feb 28, 2008

...ich sollte wohl öfter Krepps und Ananasse essen

 


本论坛没有专门指派版主。
如需报告网站违规或寻求帮助,请联系网站工作人员 »


Test: Neue Rechtschreibung






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »