翻译 - 艺术与业务 »

Lighter side of trans/interp

 
Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示 (默认设定为当前论坛的默认设定为“题外话”)   字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Have you ever refused a project for ethical reasons?    ( 1... 2)
19
(8,623)
Verse 5B (X)
Dec 4, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Translators wanted! Extremely funny posts
Jeff Whittaker
Aug 12, 2008
11
(6,235)
Lingua 5B
Dec 4, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The Little Translator solves the world economic crisis
4
(3,884)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Is Facebook looking for a free translation?
Emmanuelle Hingant
Nov 26, 2008
10
(4,509)
Phil Bird
Nov 29, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Vouz pouvez möglicherwise find this clip amusante
Mats Wiman
Nov 24, 2008
5
(3,528)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Vous pouvez möglicherweise find this clip amusante
Mats Wiman
Nov 23, 2008
2
(2,383)
NancyLynn
Nov 24, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Harassing the French Teacher - Another Funny Video Clip
Jeff Whittaker
Nov 22, 2008
1
(2,983)
NancyLynn
Nov 22, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Proz as we don't know it :)    ( 1... 2)
17
(10,087)
Nicole Schnell
Nov 22, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: First Audio Books, now Audio Newspapers?
RichardDeegan
Nov 22, 2008
0
(1,909)
RichardDeegan
Nov 22, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Protection for live clients!
9
(4,046)
Viktoria Gimbe
Nov 20, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Don't tread on the grass
Ricki Farn
Nov 13, 2008
3
(3,069)
自您上次访问后没有新帖子  Lost in translation
cfdrtg
Nov 8, 2008
7
(4,477)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: What is your most curious translation request?    ( 1... 2)
Ramon Somoza
Oct 4, 2008
17
(8,190)
Ricki Farn
Nov 13, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Thank you.... and goodbye!
Laurent 1973 (X)
Nov 11, 2008
11
(5,036)
Lia Fail (X)
Nov 12, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Financial "crisis" impacts translation agencies
RichardDeegan
Nov 7, 2008
6
(4,181)
Rod Walters
Nov 10, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The Little Translator throws his hat in the ring with Obama and McCain
8
(4,849)
自您上次访问后没有新帖子  Does translation make one a language conservative?    ( 1... 2)
Kevin Lossner
Oct 30, 2008
29
(9,784)
Kevin Lossner
Nov 3, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The importance of proofreading ...
Percy Balemans (X)
Oct 31, 2008
7
(4,969)
Textklick
Oct 31, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Funny English translations
Jeff Whittaker
Aug 9, 2008
9
(5,746)
Tjasa Kuerpick
Oct 30, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Translation/Language Humour on You Tube
Paul Dixon
Oct 26, 2008
4
(3,703)
Ruth Martínez
Oct 27, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: "Word a Day" Mailing List Funnies
Taylor Kirk
Apr 30, 2008
9
(5,082)
Paul Dixon
Oct 26, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Has anyone received this e-mail as well?
5
(4,275)
Adi Al-Ka'bi
Oct 18, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Translation EN>EN of scientific sentences
RNAtranslator
Oct 10, 2008
4
(3,014)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: It pays to do some research...
Rob2031
Sep 30, 2008
14
(5,189)
moken
Oct 10, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The darker side of translation...    ( 1... 2)
Alex Farrell (X)
Aug 29, 2008
19
(8,929)
moken
Oct 10, 2008
自您上次访问后没有新帖子  The Golden Age of Translation
Nicholas Stedman
Oct 5, 2008
0
(2,590)
Nicholas Stedman
Oct 5, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: New presidential candidate - someone we know!
Anne Lee
Oct 1, 2008
10
(4,622)
Magda Dziadosz
Oct 1, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The explosive chocolate milk
Therrien
Sep 23, 2008
6
(3,805)
LP Schumacher
Sep 27, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Calling translators in Liechtenstein
3
(3,173)
Jack Doughty
Sep 25, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The Little Translator makes a right royal faux pas
10
(5,099)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: One of my favorite jokes
Sara Senft
Aug 28, 2008
7
(4,240)
Alexandra Goldburt
Sep 24, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: One of those months...
4
(3,132)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: english-spanish "translation funnies"
Marjory Hord
Sep 6, 2008
10
(4,720)
Marjory Hord
Sep 22, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Do I want/neeed/use CATs?
mediamatrix (X)
Sep 16, 2008
1
(2,660)
Mirella Soffio
Sep 16, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Chinglish in China
4
(3,996)
moken
Sep 16, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Do you have to switch on/off your "language" mode"? (based on circumstances, people, etc)    ( 1... 2)
Claudia Alvis
Aug 6, 2008
16
(7,043)
Wendy Cummings
Sep 12, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Mom's secret language
Kathryn Litherland
Sep 10, 2008
6
(4,238)
Kimberly De Haan
Sep 11, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The Little Translator Celebrates his First Birthday
4
(3,532)
French Foodie
Aug 31, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Secret project
Nicole Schnell
Aug 26, 2008
6
(4,189)
Nicole Schnell
Aug 26, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Latest "Lost in Translation" howlers
Jack Doughty
Oct 6, 2007
8
(6,264)
Klaus Petzel
Aug 13, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Let's have dinner at Translate Server Error
George Rabel
Aug 8, 2008
8
(4,428)
Viktoria Gimbe
Aug 9, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Subtitle of the week- This week's winner
RichardDeegan
Aug 6, 2008
9
(4,275)
juvera
Aug 8, 2008
自您上次访问后没有新帖子  When translators behave like children
Juliana Brown
Aug 6, 2008
10
(4,822)
Juliana Brown
Aug 7, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Classic songs filtered through five phrasebooks
PB Trans
Aug 6, 2008
0
(2,570)
PB Trans
Aug 6, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Reasons why you should use a real translator
0
(2,351)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Anybody coming to the Savaria Carneval?
savaria (X)
Aug 6, 2008
0
(2,083)
savaria (X)
Aug 6, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: What's the shortest translation you ever did?    ( 1... 2)
16
(7,553)
Jennifer Rader
Aug 4, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The Little Translator relates the Barcelona Connection
3
(3,983)
French Foodie
Jul 16, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Palindromes in Different Languages    ( 1... 2)
Paul Dixon
Feb 23, 2008
21
(17,769)
Jo Lefebure
Jul 10, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Unintentional neologisms    ( 1... 2)
Tony M
Jul 25, 2005
17
(12,751)
Martin Cassell
Jul 9, 2008
张贴新话题  题外话: 已显示 (默认设定为当前论坛的默认设定为“题外话”)   字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论




只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »