Curiosidade (alcoolismo x interpretação simultânea) 论题张贴者: Ronivaldo Silva
|
Talvez minha pergunta pareça muito idiota, mas ela vai esclarecer uma grande curiosidade. Bem, eu gosto de estudar coisas relacionadas à Psicologia, Educação etc. Enfim, eu gostaria de saber dos colegas se o alcoolismo, ou o hábito de beber nos fins de semana etc. prejudica o desempenho de um interprete de conferência, ou mesmo de um tradutor. Visto que esses tipos de profissionais precisam de amplo grau de concentração, me surgiu essa dúvida. Seria possível um bebedor hab... See more Talvez minha pergunta pareça muito idiota, mas ela vai esclarecer uma grande curiosidade. Bem, eu gosto de estudar coisas relacionadas à Psicologia, Educação etc. Enfim, eu gostaria de saber dos colegas se o alcoolismo, ou o hábito de beber nos fins de semana etc. prejudica o desempenho de um interprete de conferência, ou mesmo de um tradutor. Visto que esses tipos de profissionais precisam de amplo grau de concentração, me surgiu essa dúvida. Seria possível um bebedor habitual se tornar uma interprete de conferência? Isso é apenas pra matar minha curiosidade, caso vocês possam dar alguma opinião. Um abraço e tenham um ótimo dia. Rony ▲ Collapse | | | Maria Amorim (X) 瑞典 Local time: 13:22 Swedish瑞典语译成Portuguese葡萄牙语 + ... Alcoolismo x Trabalho | Mar 20, 2010 |
Rony, Não conheço nenhum material bibliográfico específico que relacione álcool e trabalhos de tradução/interpretação. Entretanto um das consequências do alcoolismo percebidas em trabalhadores é o aumento de falhas na execução das tarefas. Estamos a falar de alcoolismo e, portanto, penso que tal consequência pode ser generalizada para atividades de trabalho de qualquer natureza, física ou intelectual. Outro fator relevante é que o álcool af... See more Rony, Não conheço nenhum material bibliográfico específico que relacione álcool e trabalhos de tradução/interpretação. Entretanto um das consequências do alcoolismo percebidas em trabalhadores é o aumento de falhas na execução das tarefas. Estamos a falar de alcoolismo e, portanto, penso que tal consequência pode ser generalizada para atividades de trabalho de qualquer natureza, física ou intelectual. Outro fator relevante é que o álcool afeta a memória, tão importante para um tradutor/interpréte. “Afeta especialmente a memória de curta duração, o que prejudica a habilidade de reter novas informações. Estudos mostraram que mesmo a ingestão de baixas quantidades de bebida alcoólica durante toda a semana interfere com a habilidade de lembrar” http://www.cerebromente.org.br/n01/memo/memoria.htm Quanto à ingestão moderada ou não sistemática de álcool penso ser outro assunto, a analisar consoante os diferentes padrões e hábitos culturais em distintos países. ▲ Collapse | | | Paula Borges 英国 Local time: 12:22 正式会员 (自2010) English英语译成Portuguese葡萄牙语 + ... Acredito que... | Apr 19, 2010 |
Acredito que a ingestão exagerada de alcóol prejudica a concentração em geral. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Curiosidade (alcoolismo x interpretação simultânea) TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |