Track this forum 话题 张贴者
回帖数量 (阅读 次数)
张贴 日期
Choosing the best complemntary AI tool for us ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 68 (10,043)
Best MT system for French blog posts about current legal/security issues in Europe and America 2 (1,175)
The Post-AI age (or distillation as we know it) ( 1 ... 2 ) 23 (5,445)
Purchasing MT software in the expanding world of AI & MTPE 5 (2,155)
MT pretranslated segments being locked by AI 11 (4,225)
Editing TMs for training an LLM: How to swap source and target segments ( 1 ... 2 ) 17 (6,816)
Machine translation of novels 11 (3,362)
Is this a new trend? Post-editing English texts that were machine-translated from Chinese 3 (12,867)
Guidelines for bidding MTPE rates 4 (3,019)
Which Translator Helper Program is the Industry Standard in 2024 7 (3,383)
Can it be justified to count the use of a public MT service such as Microsoft Azure MT as MTPE? 8 (3,006)
Translation outcome in PDF format - how to edit 3 (2,182)
Compatibility between SDL Trados Studio 2021 and CTE/XLZ version 1 (1,139)
regular expressions library 3 (1,493)
"Learn how to use DeepL Machine Translation" - Q&A after webinar ( 1 ... 2 ) 26 (7,851)
Impact of MT and AI on the translator's work 0 (1,416)
Post-editing tool 9 (3,388)
Using DEEPL (Advanced) API with WordFast (WFA) 0 (982)
The effect of MTPE on quality in EU translations 5 (2,552)
Gemini AI 2 (1,708)
How is AI changing the translation industry? | Survey 5 (2,241)
MT hallucinations into German 4 (1,952)
Any suggestion of a free MT plugin to Studio2011 besides MyMemory plugin? 1 (1,159)
Do people ask you if A.I. will kill translation? Here's what to answer ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (12,435)
What do we consider a sustainable MTPE rate? ( 1 , 2 ... 3 ) 43 (28,236)
Site for downloading QTranslate safely? 7 (3,631)
(Title removed) 0 (992)
Export problem MemoQ- Transit package 0 (1,017)
Cannot enter customer's server through Across desktop v8: help needed 5 (7,101)
Hits per hour in translation and analysis 0 (1,155)
Navigation pane memoq 1 (1,154)
The Challenge of Preserving Accuracy in Translation to Traditional Chinese in an age of MT 0 (1,200)
Weglot issues while editing the machine translation 0 (1,174)
Cost of using MT 8 (2,832)
CIOL event, November 10 2023, on new translation technologies 0 (1,162)
Which of these translation fields is more 'AI-proof' in your view: medical, technical or sworn? 9 (3,751)
post-editing of machine translations - Are there any real time savings? ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 58 (19,608)
TimeBuddy 10 (6,484)
ChatGPT's opinion about human translation ( 1 ... 2 ) 15 (7,572)
No need for human translation? ( 1 ... 2 ) 23 (9,873)
MTPE English to Spanish rates 9 (3,778)
Evaluation of mashine translation 1 (1,713)
I'm not a cyborg ( 1 ... 2 ) 16 (7,426)
What is the best rate for MTPE? 12 (15,374)
Translation Quality Assurance Tools - are they the next thing after MTPE? 13 (4,677)
'Light' and 'Full' MTPE??? 7 (4,314)
Memoq Training 4 (2,564)
Was it correct of me to reject this job? 9 (3,855)
Has anybody used WordBee for translations? How do you like it? 3 (2,728)
Does the use of DeepL have to be indicated for the translation of academic texts 11 (5,677)
张贴新话题 题外话: 已显示 字体大小: - /+ = 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 自您上次访问后没有新帖子 ( = 超过15条帖子) = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
翻译行业讨论论坛 有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...