话题中的页数: < [1 2 3 4 5 6] > | Translator arrested for translating human rights material 论题张贴者: Percy Balemans (X)
| Spanish translation in progress (main HRW report) | Apr 22, 2007 |
The Human Rights Watch website has information about Umida Niazova only in English and French. Maybe some of us could translate the main HRW report http://www.hrw.org/english/docs/2007/04/16/uzbeki15703.htm into the other HRW site languages (German, Spanish, Arabic, Japanese, Chinese, and around 20 other languages listed on the ... See more The Human Rights Watch website has information about Umida Niazova only in English and French. Maybe some of us could translate the main HRW report http://www.hrw.org/english/docs/2007/04/16/uzbeki15703.htm into the other HRW site languages (German, Spanish, Arabic, Japanese, Chinese, and around 20 other languages listed on the HRW site) and offer these translations to HRW for inclusion in their website, free of charge? The text is less than 1000 words - a couple of hours' work for the best of causes! MediaMatrix [/quote] Hello, I am translating the main HRW report into spanish, and I will send it (today) to HRW. best regards ▲ Collapse | | | Percy Balemans (X) 荷兰 Local time: 16:13 主题发起人 Thank you all for your support! | Apr 22, 2007 |
I would just like to thank you all for your support! I wish Umida knew how many of her colleagues all over the world are thinking of her and willing to help her, I'm sure it would give her strength... As I said before: as soon as I receive new information from Amnesty International, I will post it here. | | | Gabi Ancarol (X) 意大利 Italian意大利语译成Spanish西班牙语 + ... What about taking another course of action? | Apr 22, 2007 |
Mats Wiman wrote: Nobody should expect ProZ.com to act. ProZ.com is a workplace/meeting place/market place with ingenious ways and methods of letting translators and linguists cooperate and help each other. It is NOT a guild and it is NOT an organisation, has no board, no supervisory committee, no general annual meeting and we should IMHO all appreciate that. Mats
[Edited at 2007-04-20 08:47] Let's say it's fine by me, Proz has its reasons and I respect them. But, can we ask for help to any Professional Association? I guess a letter form A.T.A. or from F.I.T. (Fédération Internationale des Traducteurs) could help a lot. Is there any prozian, member of any of these organizations, willing to send a letter or to ask for information? I believe this is not a political problem anymore. They could give Umida a hand. Any other idea? Thanks Maria Gabriela | | | Fabio Descalzi 乌拉圭 Local time: 11:13 正式会员 (自2004) German德语译成Spanish西班牙语 + ... A most welcome, sobering position | Apr 23, 2007 |
Mats Wiman wrote: Henry has once phrased it something like this: "ProZ.com with its declared scope: http://www.proz.com/scope should be a tranquil place protected against the storms and tides of the world, keeping it an amicable place without flame wars and strife." .... Now when it comes to the specific subject A TRANSLATOR IN DANGER I think we should all be allowed to discuss and inform each other about such a core thing for us all: Not to be threatened, jailed, ostracized, deported, fined, sued or otherwise molested because we translate. Hi Mats, Once again, thanks for your rightful thinking and illuminating opinions. It's no easy task to "stay afloat" when it comes up to such violent issues. With "staying afloat" I mean, "to keep this place tranquil" - but at the same time, ensure that we are not threatened, jailed, etc. etc. etc. And people like you are like lighthouses in this huge ocean. | |
|
|
some progress | Apr 23, 2007 |
I've received a read receipt on my appeal from MFA Uzbekistan In addition, in reply to my several e-mails to different authorities and officials I've received one positive response - one of the Estonian MEPs said she will do whatever she can to impact the situation. I've expressed my opinion that EU should officially depreciate such actions by Uzbekistan, especially in light of the decisions to be made on May 14 regarding elimination of sanctions. She said that the head of the Uzbe... See more I've received a read receipt on my appeal from MFA Uzbekistan In addition, in reply to my several e-mails to different authorities and officials I've received one positive response - one of the Estonian MEPs said she will do whatever she can to impact the situation. I've expressed my opinion that EU should officially depreciate such actions by Uzbekistan, especially in light of the decisions to be made on May 14 regarding elimination of sanctions. She said that the head of the Uzbek delegation is a member of the same fraction as she and in addition a good friends of her's. So I do honestly believe she might have a possibility to influence the situation - she is very straightforward and stands behind her words. ▲ Collapse | | | cameliaim 西班牙 Local time: 16:13 正式会员 (自2005) Spanish西班牙语译成Romanian罗马尼亚语 + ...
Jenny Forbes wrote: Cristina Santos wrote: A letter writing campaign is a great idea, I would like to participate. Let me know if I can help at all. Cristina I'd be glad to join a letter-writing or other campaign to get her released. I'm also a member of Amnesty International. Please let me know what I can do. Jenny. Please count on me too for the campaign. | | | Some more progress | Apr 25, 2007 |
Today I received 2 more replies from EU institutions - one from the Translation DG that they've forwarded my e-mail to external relations and the second from external relations: the European Commission and the EU as such are following the case of Ms Niazova very closely and we are raising it with the Uzbek authorities. We share your concern and the matter will be raised again in upcoming contacts with the Uzbeks. regards, Thomas FRELLESEN Deputy Head of Unit ... See more Today I received 2 more replies from EU institutions - one from the Translation DG that they've forwarded my e-mail to external relations and the second from external relations: the European Commission and the EU as such are following the case of Ms Niazova very closely and we are raising it with the Uzbek authorities. We share your concern and the matter will be raised again in upcoming contacts with the Uzbeks. regards, Thomas FRELLESEN Deputy Head of Unit Southern Caucasus and Central Asia External Relations Directorate General ▲ Collapse | | | Gabi Ancarol (X) 意大利 Italian意大利语译成Spanish西班牙语 + ... Thank you Margot | Apr 26, 2007 |
For bringing us the latest news. I mean it. Gabriela | |
|
|
Another response | Apr 26, 2007 |
I got one more reponse from the EU authorities today: Thank you for your message concerning the arrest of Umida Niazova. The European Union is deeply concerned about the arrest and detention of Ms Niazova. The EU has already raised Ms Niazova's arrest directly with the Uzbek authorities and has expressed its concern in a statement to the Permanent Council of the OSCE. The European Union will raise her case again with the Uzbek authorities at a meeting in Tashkent in May and will continu... See more I got one more reponse from the EU authorities today: Thank you for your message concerning the arrest of Umida Niazova. The European Union is deeply concerned about the arrest and detention of Ms Niazova. The EU has already raised Ms Niazova's arrest directly with the Uzbek authorities and has expressed its concern in a statement to the Permanent Council of the OSCE. The European Union will raise her case again with the Uzbek authorities at a meeting in Tashkent in May and will continue to call on the Uzbek authorities to release Ms Niazova. Kind regards Toby King Desk Officer Unit B1 Human Rights and Democratisation DG External Relations European Commission Brussels I am truly glad that the initial news about EU's removal of the sanctions has proven wrong and that they are geniunely concerned about this matter. However, I am still very concerned what will happen to Umida. There is no news about her on UZnews after the adjournement of the trial, but there is an article from yesterday about another human rights activist, who has just been jailed for 6 years: Turayeva’s ruling coincided with the statement on Central Asia adopted by EU foreign ministers in Luxembourg on 23 April, calling on the Uzbek authorities to start a result-oriented human rights dialogue with the EU as soon as possible. The quick sentencing of Gulbahor Turayeva after the EU foreign ministers’ meeting is another example of how the Uzbek authorities understand a result-oriented human rights dialogue. http://www.uznews.net/english/index.php?option=com_content&task=view&id=369&Itemid=53 So we should still continue informing as many people as possible, urging them to send letters to the Uzbek authorities. I have no idea, whether it helps, but I can't think of anything else we could do... Any suggestions?
[Edited at 2007-04-26 23:24] ▲ Collapse | | | What about starting an online petition? | Apr 28, 2007 |
I have no idea, whether it helps, but I can't think of anything else we could do... Any suggestions? Any other idea? I am really busy but if any of you wants to start an online petition, I will sign it and send the link to everyone I know. What do you think? http://petitionthem.com/default.asp?sect=about or http://www.petitiononline.com/create_petition.html Let me know if you want to have the petition statement translated into Portuguese. Have a nice weekend. Cristina
[Edited at 2007-04-28 18:46] | | | Nadine Kahn 德国 Local time: 16:13 English英语译成German德语 + ... Online Petition | Apr 29, 2007 |
Cristina Santos wrote: I have no idea, whether it helps, but I can't think of anything else we could do... Any suggestions? Any other idea? I am really busy but if any of you wants to start an online petition, I will sign it and send the link to everyone I know. What do you think? http://petitionthem.com/default.asp?sect=about or http://www.petitiononline.com/create_petition.html Let me know if you want to have the petition statement translated into Portuguese. Have a nice weekend. Cristina [Edited at 2007-04-28 18:46] YES! That's what I thought and suggested... it's fast, it's free and people from all over the world can join! So, what is the priority topic of the petition then? I could compose a text, but I have to have some more feedback. About what do we want to complain specifically? Do we want her to be released asap? | | |
http://hrw.org/english/docs/2007/04/30/uzbeki15803.htm (Tashkent, April 30, 2007) – The trial of Uzbek human rights defender Umida Niazova unexpectedly got under way in Tashkent today. Niazova, who works as a translator for Human Rights Watch’s Tashkent office and is a human rights defender and independent journalist in her own right [...] Niazova’s lawyer, Tatiana... See more http://hrw.org/english/docs/2007/04/30/uzbeki15803.htm (Tashkent, April 30, 2007) – The trial of Uzbek human rights defender Umida Niazova unexpectedly got under way in Tashkent today. Niazova, who works as a translator for Human Rights Watch’s Tashkent office and is a human rights defender and independent journalist in her own right [...] Niazova’s lawyer, Tatiana Davydova, was given only 30 minutes’ notice that Niazova’s hearing would start on April 30, 2007 in the Sergeli District Court in Tashkent. Human Rights Watch’s Tashkent office director was able to attend the hearing only in the afternoon. Niazova’s aunt and brother were able to attend both sessions, but her other relatives were denied entry. [...] When Niazova was asked why she returned to Uzbekistan in January 2007, she responded “because I did not feel guilty.” [...] Niazova was able to question witnesses, but the judge interrupted her several times. At one point he asked her, “Are you a lawyer?” and “Why didn’t you stay at home to raise your child?”[...] Niazova’s trial is to resume on May 1 at 11:00 a.m. ▲ Collapse | |
|
|
Marie Gomes Local time: 07:13 English英语译成French法语 + ... | Percy Balemans (X) 荷兰 Local time: 16:13 主题发起人
http://www.eubusiness.com/news_live/1178035210.86 "Uzbek rights activist gets seven-year jail term (TASHKENT) - An Uzbekistan court Tuesday sentenced a rights activist and translator for New York-based Human Rights Watch to seven years in jail for distributing inflammatory publications, an HRW official said. The Sergeli district court in Tashkent fo... See more http://www.eubusiness.com/news_live/1178035210.86 "Uzbek rights activist gets seven-year jail term (TASHKENT) - An Uzbekistan court Tuesday sentenced a rights activist and translator for New York-based Human Rights Watch to seven years in jail for distributing inflammatory publications, an HRW official said. The Sergeli district court in Tashkent found Umida Niyazova, a 32-year-old Uzbek citizen, guilty of illegally crossing the border, smuggling and distributing publications threatening public order, the HRW representative, Andrea Berg, told AFP." I still haven't heard anything from Amnesty International yet, except that they were aware of her case and that she has already been adopted by Amnesty as a prisoner of conscience. I will contact them again and ask if they are planning any further action for Umida and other human rights activists jailed in Uzbekistan.
[Bijgewerkt op 2007-05-02 08:47] ▲ Collapse | | | Gabi Ancarol (X) 意大利 Italian意大利语译成Spanish西班牙语 + ... | 话题中的页数: < [1 2 3 4 5 6] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Translator arrested for translating human rights material Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |