Track this forum 话题 张贴者
回帖数量 (阅读 次数)
张贴 日期
GlossPost: Psikoloji Sözlüğü (eng > tur)
3 (11,504)
Çevirmen Haberleri: OYÇED Kuruldu 2 (2,875)
GlossPost: Tiyatro Terimleri (tur > tur)
0 (2,738)
GlossPost: Denizcilik Terimleri Sözlüğü. Gemici Dili. (tur > eng,tur)
1 (3,798)
GlossPost: TTS - Türkçe Terim ve Sözcükler Dizini (eng,deu,tur > eng,deu,tur)
0 (3,130)
ben de çevirmen olmak istiyorum! 6 (6,582)
GlossPost: Tahribat İnternet Sözlüğü (eng > tur)
0 (2,729)
Kültürel tutumların fiyatlandırmada rolü (var mı, varsa ne kadar?) 12 (5,255)
Off-topic: Virüs geldi, çabuk gel
( 1 ... 2 ) 16 (10,441)
Çeviri sektöründeki gelişmeleri takip edenlere duyurulur: Çeviri konulu gazete eki 0 (2,225)
Dünya şehirleri 2 (3,190)
Çevirmen Örgütleri ve Okulları II 2 (3,353)
Off-topic: Macar Kardeşler Caddesi 7 (3,318)
Türkiye'de tercüme için en iyi sözlükler 5 (4,522)
Excel'de kelime sayısı aracı 9 (13,807)
Tercüme Tarihimiz ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (19,955)
GlossPost: Türkçe Tıp Dili Kılavuzu (all > tur)
0 (3,400)
Çevirmenin Sağlığı 2 (2,966)
Off-topic: Yeni Kriz Hayırlı Olsun 2 (2,194)
Yeni profilleri kullanıyor musunuz? 5 (3,054)
GlossPost: Felsefe Sözlüğü (grc,tur > eng,fra,deu,grc,ita,lat,ota,tur)
0 (2,597)
Avro mu, Euro mu? ( 1 ... 2 ) 22 (25,396)
Go Platinum -- Platinum\'a git ???? 9 (3,639)
GlossPost: Temel Muhasebe Terimleri (eng > tur)
0 (3,115)
Atasözleri, deyimler 8 (16,823)
GlossPost: Lojistik Terimleri Sözlüğü (eng > tur)
0 (2,668)
Proje taslağı, Çeviri Sektörünün yeniden yapılanmasını sağlayabilir mi? 2 (3,729)
Noktalama İşaretlerinin Çeviri Sırasında Geçişmesi 8 (17,974)
kavramsal sözlükler ( 1 ... 2 ) 20 (9,608)
Bir fuarın ardından 4 (3,967)
Trados ya da başka bir CAT aracı kullanmayanlara müjde! 3 (8,524)
GlossPost: Tarım Terimleri (eng,tur > eng,tur)
0 (2,533)
31 Mart'a kadar üyelik satın alanlar Arjantin seyahati kazanabilir 2 (2,009)
İkidilli... 8 (5,303)
Tercümanlık Hakkında Bilmek İstediklerim 1 (2,226)
Voleybol terimleri TR > ENG, DE, ITA 5 (11,017)
GlossPost: Tıp Terimleri Sözlüğü (tur > tur)
0 (2,420)
Off-topic: "Turkey mi Türkiye mi" ikilemi 8 (7,497)
GlossPost: Hukuk Sözlüğü (tur > tur)
0 (2,228)
Ünikod: Kullanıcı İsimleri 0 (2,064)
Çeviri Öğrencilerine Tavsiyeleriniz 6 (5,856)
GlossPost: Demiryolu Terimleri (tur > tur)
0 (3,416)
How to earn $80,000 .... in translation adlı kitabın tam ismi ve yazarı??? 1 (2,173)
Forum to be converting to Unicode ( 1 ... 2 ) 23 (8,457)
GlossPost: Dental Terimler (eng,tur > eng,tur)
0 (3,075)
GlossPost: İngilizce <> Türkçe Yerbilimleri Terimleri İndeksi (eng,tur > eng,tur)
0 (2,292)
GlossPost: Onkoloji ve Radyoterapi Terimleri Sözlüğü (eng > tur)
3 (3,985)
GlossPost: Müzik Terimleri Sözlüğü (all > tur)
0 (3,195)
GlossPost: Beton Terimleri Teknik Sözlüğü (eng > tur)
0 (2,254)
Yaprak Kımıldamıyor! ( 1 ... 2 ) 17 (9,261)
张贴新话题 题外话: 已显示 字体大小: - /+ = 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 自您上次访问后没有新帖子 ( = 超过15条帖子) = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
翻译行业讨论论坛 有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论
No recent translation news about 土耳其.
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...