技术论坛 »

CAT Tools Technical Help

 
Subscribe to CAT Tools Technical Help Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Smartling: string sorting in web editor
Svetlana Baranova
Dec 25, 2019
0
(1,152)
Svetlana Baranova
Dec 25, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Idiom Worldserver, Move to the next unconfirmed segment
Yuki Okada
Mar 7, 2018
4
(3,233)
Lindgaard
Dec 23, 2019
自您上次访问后没有新帖子  OKAPI CheckMate: starting the program
Evangelion (X)
Sep 21, 2012
6
(5,719)
Endre Both
Dec 19, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Translation Workspace -> are we forced to pay the $14/month to GeoWorkz as LB vendors?
Dylan J Hartmann
Jul 23, 2019
14
(5,822)
Samuel Murray
Dec 13, 2019
自您上次访问后没有新帖子  File conversion to TXT
neilmac
Dec 4, 2019
3
(2,040)
neilmac
Dec 4, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Idiom worldserver Trans Workbench error culture ID 21514
Ana Vanoli
Oct 5, 2010
4
(6,810)
自您上次访问后没有新帖子  Which CAT tools support XLIFF context groups and source&target versions?
Samuel Murray
Nov 29, 2019
3
(1,992)
Rodolfo Raya
Nov 29, 2019
自您上次访问后没有新帖子  CAT tools for legal translations
Paula McMullan
Nov 13, 2019
5
(2,829)
Paula McMullan
Nov 28, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Passolo 2016 Translator Edition extremely slow
0
(1,035)
自您上次访问后没有新帖子  Working with Wordbee - shortcuts do not work
2
(2,281)
自您上次访问后没有新帖子  Baffling difference between memoQ and SDL Trados Studio word counts    ( 1... 2)
Huw Watkins
Mar 20, 2015
15
(10,162)
Natalie
Nov 25, 2019
自您上次访问后没有新帖子  SDL Trados for Hindi Translation
Manjeet
Nov 17, 2019
0
(1,188)
Manjeet
Nov 17, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Working on projects where your PM has a different CAT tool than yours (i.e. SDL vs Wordfast etc.)    ( 1... 2)
Philippe Locquet
Jul 13, 2017
18
(9,665)
Michael Beijer
Nov 12, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Accessing a single, central termbase (and/or translation memory) from within BOTH memoQ and Studio?
Michael Beijer
Oct 25, 2019
2
(1,880)
Michael Beijer
Oct 25, 2019
自您上次访问后没有新帖子  What about MemoQ? Is it really the best option?
margerrit
Oct 21, 2019
8
(4,350)
Paula Bonini (X)
Oct 23, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Is smartCAT really the top CAT tool?
K. Isaac
Oct 17, 2019
3
(2,508)
Heinrich Pesch
Oct 22, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Which CAT tools can be used online from a Chromebook?
Fredrik Pettersson
Oct 16, 2019
11
(7,195)
CafeTran Trainer
Oct 17, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Are tags/placeholders counted in word counts?
2
(1,663)
Edward Potter
Oct 17, 2019
自您上次访问后没有新帖子  In search for an app for quick translations
Thaís Campos
Jun 21, 2018
9
(4,199)
Jean Dimitriadis
Oct 14, 2019
自您上次访问后没有新帖子  How to import translation memories from Google translator Toolkit to TRADOS?
terryclx
Oct 9, 2019
0
(1,258)
terryclx
Oct 9, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Sick of tags. Which CAT is easiest with tags & works with Mac?
Derek Silva (X)
Oct 5, 2019
9
(3,907)
CafeTran Trainer
Oct 8, 2019
自您上次访问后没有新帖子  how to print pdf comments/annotations only and not the document
Maxime Bujakov
Oct 4, 2019
4
(2,578)
Maxime Bujakov
Oct 4, 2019
自您上次访问后没有新帖子  MTPE - Excel - CAT
12
(4,439)
自您上次访问后没有新帖子  LF Aligner error: line 736
Cat Kendler (X)
Sep 23, 2019
0
(1,052)
Cat Kendler (X)
Sep 23, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Best translation memory software?
Emily Scott
Oct 11, 2018
10
(6,556)
mc1529
Sep 19, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Best alternatives to SDL Trados Studio.
14
(18,124)
CafeTran Trainer
Sep 12, 2019
自您上次访问后没有新帖子  TMLookup    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
FarkasAndras
Dec 30, 2014
152
(80,439)
Michael Beijer
Aug 25, 2019
自您上次访问后没有新帖子  CAT tools
Lum Nan Ti
Aug 13, 2019
3
(2,169)
DZiW (X)
Aug 13, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Fluency Now: Java FX fatal error
Sabsi
Jul 31, 2019
3
(2,242)
Sabsi
Aug 2, 2019
自您上次访问后没有新帖子  A simple Google Translate translator for API users    ( 1... 2)
Samuel Murray
Nov 3, 2016
17
(14,636)
Samuel Murray
Aug 1, 2019
自您上次访问后没有新帖子  XLIFF mixed language -- any tool/process to input into a translation workflow?
SoerenB
Jul 26, 2019
6
(2,819)
Samuel Murray
Jul 30, 2019
自您上次访问后没有新帖子  CAT tool for iPad Pro? Any that works on iOS?
Mara Fernandez
Apr 3, 2017
7
(11,483)
Dylan J Hartmann
Jun 24, 2019
自您上次访问后没有新帖子  What are the best free CAT tools for beginners?    ( 1... 2)
Areosa
Nov 27, 2015
16
(50,101)
doloreska
Jun 17, 2019
自您上次访问后没有新帖子  CAT Tool Recommendation
Zakka
Jun 13, 2019
7
(3,321)
Lincoln Hui
Jun 15, 2019
自您上次访问后没有新帖子  CAT tool with easily adjustable segmentation rules
Csaba Lehel
Jun 8, 2019
11
(5,004)
Heinrich Pesch
Jun 10, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Support for RTL languages in LF Aligner (@FarkasAndras)
msoutopico
Jun 5, 2019
0
(1,166)
msoutopico
Jun 5, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Working with Trados on Mac: VM Parallells (with Windows) or Cross Over?
Ute Neumaier
May 25, 2019
3
(3,120)
CafeTran Trainer
May 26, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Looking for ideas to translate a source code file
Shirikka
May 21, 2019
4
(2,278)
Shirikka
May 23, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Which tool to use for translation of 200 resx files    ( 1, 2... 3)
L10N expert (X)
Jan 9, 2015
30
(14,336)
Samuel Murray
May 17, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Which CAT tool(s) is the most effective and efficient for complex math equations
jssco90
Apr 28, 2019
8
(3,209)
Samuel Murray
Apr 29, 2019
自您上次访问后没有新帖子  When a 50% match isn't a 50% match?    ( 1... 2)
Chris Says Bye
Nov 16, 2018
21
(9,723)
Endre Both
Apr 9, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Trados TMs
Conor Jarrett
Apr 1, 2019
5
(2,812)
Martin Henderson
Apr 5, 2019
自您上次访问后没有新帖子  TM management in SDL Trados Studio 2017
Emmanuelle Jeannot
Mar 28, 2019
0
(1,131)
Emmanuelle Jeannot
Mar 28, 2019
自您上次访问后没有新帖子  CAT Tool Use as Terminology/Glossary Search & Replace Tool
Mathias S. (X)
Mar 25, 2019
5
(3,214)
Mathias S. (X)
Mar 27, 2019
自您上次访问后没有新帖子  CTRL key stuck in several CAT tools and Chrome
4
(2,583)
自您上次访问后没有新帖子  Online CATtool for working in different cities
Yves Minssart
Feb 25, 2019
4
(2,186)
esperantisto
Feb 26, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Translation Workspace XLIFF Editor showing Thai characters as computer code
Dylan J Hartmann
Feb 19, 2019
2
(2,066)
Dylan J Hartmann
Feb 19, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Can any CAT handle PHP files?
suppster
Mar 31, 2011
10
(7,083)
Stanislav Okhvat
Feb 15, 2019
自您上次访问后没有新帖子  CAT tool that allows to work on the same MS Word doc. (source lang. and target lang. side by side)
The Newbie
Sep 25, 2018
5
(3,119)
Olaf Schutze (X)
Feb 13, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Good default SRX file for English? Sentence segmentation, no extra spaces
Artem Vakhitov
Feb 9, 2019
0
(1,185)
Artem Vakhitov
Feb 9, 2019
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论





只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »