翻译 - 艺术与业务 »

Lighter side of trans/interp

 
Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示 (默认设定为当前论坛的默认设定为“题外话”)   字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Russians imitating English    ( 1... 2)
Helmet80
Jan 20, 2005
18
(6,255)
Kirill Semenov
Feb 2, 2005
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Pursuant to Martin Hesse's forum... it's mondegreens    ( 1... 2)
Catherine Bolton
Jul 27, 2004
17
(7,591)
Ioana Costache
Jan 15, 2005
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Some poetry :)
Uldis Liepkalns
Dec 25, 2004
0
(2,091)
Uldis Liepkalns
Dec 25, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Good job offer
Steffen Pollex (X)
Dec 22, 2004
2
(2,941)
Edward Potter
Dec 23, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: An example of bureaucracy gone mad
Lesley Clarke
Jun 14, 2004
9
(3,778)
Berni Armstrong
Dec 23, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Kids on relationships!
Nina Khmielnitzky
Dec 16, 2004
5
(2,976)
Mandy Williams
Dec 18, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: A great idea for X-mas
alx
Dec 16, 2004
1
(2,158)
NancyLynn
Dec 16, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Sad, but tasty news
Nina Khmielnitzky
Dec 13, 2004
6
(3,753)
sarahl (X)
Dec 14, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Where do YOU work?    ( 1, 2... 3)
Helene Diu
Nov 23, 2004
33
(14,133)
Nina Khmielnitzky
Dec 14, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The Year's Best Headlines of 2004
Catherine Bolton
Dec 8, 2004
4
(2,924)
NancyLynn
Dec 8, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: believe it or not, you can read it!
swisstell
Dec 7, 2004
10
(5,167)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Essex 'Chav' glossary
9
(16,218)
Mihailolja
Dec 2, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Finally a job worth considering!
writeaway
Oct 25, 2004
11
(5,539)
Robert M Maier
Nov 27, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Courtroom comments...glad I didn't have to translate them too!    ( 1... 2)
Gayle Wallimann
Nov 16, 2004
15
(9,894)
NancyLynn
Nov 21, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: knock, knock...
A Hayes (X)
Nov 9, 2004
8
(4,016)
Jack Doughty
Nov 11, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Has there ever been a good phrase book?
Elizabeth Sumner
Oct 27, 2004
8
(3,759)
Elizabeth Sumner
Oct 29, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Proofreading can be deadly...
avsie (X)
Oct 22, 2004
5
(3,297)
Elizabeth Sumner
Oct 22, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Movie language
heikeb
Jul 16, 2004
6
(3,820)
Elizabeth Sumner
Oct 20, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: I've seen some weird gadgets....
5
(3,105)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Yummy pasta dish
9
(3,663)
Ioana Costache
Oct 17, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: I'm feeling manky (Austrian doctors in the UK)
Gillian Searl
Oct 8, 2004
3
(2,567)
NancyLynn
Oct 8, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Bad english/grammar in church bulletins
PB Trans
Oct 5, 2004
10
(4,196)
lien
Oct 7, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Say, what?
Judy Rojas
Oct 6, 2004
9
(3,844)
lien
Oct 7, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: I thought "STOP" was an international word... :-) (multilingual stop signs)
Dan Dascalescu
Aug 11, 2004
8
(4,093)
PB Trans
Oct 5, 2004
自您上次访问后没有新帖子  I understand, up to a point (Decoding a Euro-diplomat takes more than a dictionary)
5
(3,334)
Paulette Pagani
Sep 12, 2004
自您上次访问后没有新帖子  A robot interpreter
Andres Pacheco
Aug 31, 2004
4
(2,532)
Thierry Jamez
Sep 2, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Paradoxical relationships
Jack Doughty
Aug 30, 2004
2
(2,937)
Henk Peelen
Aug 30, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Those little words....
sylver
Aug 20, 2004
7
(3,475)
Ramon Somoza
Aug 21, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Translation Error Cited In Sting Case
Abdellatif Bouhid
Aug 18, 2004
2
(2,255)
sylver
Aug 20, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Especially for Latvian translators (and possibly others) - competition is increasing :) :)
Uldis Liepkalns
Aug 7, 2004
13
(4,371)
Lorenzo Lilli
Aug 11, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Two bee or knot two bee
Martin Hesse
Jul 27, 2004
9
(3,922)
sarahl (X)
Aug 1, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Medical Humor
Pnina
Jul 29, 2004
1
(2,085)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The Imperial System of Weights and Measures (Fun)
1
(2,050)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: What not to call your website    ( 1, 2... 3)
Dave Greatrix
Aug 9, 2003
34
(15,218)
Valters Feists
Jul 23, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Road signs
Jack Doughty
Jul 17, 2004
12
(4,728)
Jack Doughty
Jul 21, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The Gospel according to little kids :-D
NancyLynn
Jul 19, 2004
4
(2,609)
Lorenzo Lilli
Jul 19, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Engrish signs
Sol
Jun 14, 2004
4
(2,555)
Susana Galilea
Jul 16, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Henry has finally upgraded to platinum :))
murat Karahan
Jul 14, 2004
8
(3,799)
Monika Coulson
Jul 15, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The Untranslatables!
murat Karahan
Jul 12, 2004
11
(5,228)
murat Karahan
Jul 14, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Scamming a scammer
Jack Doughty
Jul 14, 2004
7
(3,437)
Sarah Downing
Jul 14, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Expensive translation faux-pas: Shrek 2 temporarily withdrawn from cinemas in Israel
Klaus Herrmann
Jul 12, 2004
14
(6,928)
Sarah Downing
Jul 13, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Why English and not Esperanto
Sol
Jun 29, 2004
2
(2,472)
Charlotte Blank
Jul 13, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Poorly Written and Misspelled Classified Ads
Andrei Albu
Jun 17, 2004
12
(5,113)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The Top Misconceptions about Translation    ( 1... 2)
16
(6,688)
Parrot
Jul 5, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Just had to share this ... (extra sentence inserted into target text)
Rowan Morrell
Jun 14, 2004
9
(4,250)
自您上次访问后没有新帖子  Translation before the Internet era
eirinn
Jun 18, 2004
14
(5,192)
Sheilann
Jun 19, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: The elation on completing a big translation
Anne Lee
Jun 14, 2004
14
(3,648)
Sandra Alboum
Jun 16, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Translator's Lament - A Poem
Paula Pereira
Jun 10, 2004
3
(2,874)
Katherine Zei
Jun 11, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: My Pow-Wow 9 July Eastern Ontario
NancyLynn
Jun 6, 2004
0
(1,497)
NancyLynn
Jun 6, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Interpreters WHAT'S IT LIKE?
2
(2,002)
Williamson
Jun 2, 2004
张贴新话题  题外话: 已显示 (默认设定为当前论坛的默认设定为“题外话”)   字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论




只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »