非英语论坛 »

Italian

 
Subscribe to Italian Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Apostille de La Haye - modello italiano
hinkypunk
Aug 27, 2015
1
(1,019)
自您上次访问后没有新帖子  Asseverazione e legalizzazione traduzione legale
Cinzia Pasqualino
Aug 26, 2015
4
(1,561)
LINDA BERTOLINO
Aug 26, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Sono stanca di digitare    ( 1... 2)
21
(5,016)
Luca Tutino
Aug 26, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Scaricare spese adsl
A. Ciuffreda
Aug 24, 2015
4
(1,331)
Giuseppe C.
Aug 25, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Co-working in Emilia Romagna    ( 1... 2)
Susanna Martoni
Aug 11, 2015
15
(3,315)
Susanna Martoni
Aug 25, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Batch Search & Replace in Trados STUDIO
Luisa Bosetti
Aug 25, 2015
2
(951)
Luisa Bosetti
Aug 25, 2015
自您上次访问后没有新帖子   Il risparmio gestito – Corso on line di traduzione finanziaria dall’inglese
Sabrina Tursi
Jul 27, 2015
2
(1,261)
Sabrina Tursi
Aug 25, 2015
自您上次访问后没有新帖子  errore di traduzione traduzione giurata
giusti63
Apr 20, 2011
8
(5,590)
veronica drugas
Aug 24, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Errore nella creazione del Return Package
Sara Lurago
Aug 22, 2015
1
(1,116)
Jeff Whittaker
Aug 22, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Formazione Scientifica per Traduttori “Anatomia: (anatomia generale + splancnologia)”, di I. C. Blum
Ilenia Morel (X)
Jul 7, 2015
1
(1,588)
Ilenia Morel (X)
Aug 20, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Trados 2014-2015: aggiornamento e Trados 2011
milena ferrante
Aug 19, 2015
0
(718)
milena ferrante
Aug 19, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Laurea Magistrale CIELS in Traduzione/Interpretazione - Padova/Roma
Laura Fenati
Aug 19, 2015
0
(719)
Laura Fenati
Aug 19, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Laurea magistrale
chiara-
Aug 9, 2015
4
(1,615)
Laura Fenati
Aug 19, 2015
自您上次访问后没有新帖子  italiano - ...? Combinazioni linguistiche
Randir
Jul 23, 2015
2
(1,911)
smarinella
Aug 10, 2015
自您上次访问后没有新帖子  tariffa per revisione
Julie Azoulay
Aug 6, 2015
3
(2,193)
smarinella
Aug 9, 2015
自您上次访问后没有新帖子  "Come avete visto dalla nostra telegiornale"    ( 1... 2)
Tom in London
Jul 28, 2015
15
(3,356)
Françoise Vogel
Jul 30, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Vogliamo parlare ancora della gestione separata?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Christel Zipfel
Dec 2, 2014
71
(17,201)
Valentina_D
Jul 29, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Come vi comportate con i file non editabili?
Martina Rotondi
Jul 28, 2015
2
(1,239)
Martina Rotondi
Jul 29, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Ancora un volta, una tariffa che è quasi un'offesa
Tom in London
May 9, 2015
9
(2,444)
Angie Garbarino
Jul 26, 2015
自您上次访问后没有新帖子  per estratto di nascita per permesso di soggiorno serve apostille della procura?
8
(1,935)
自您上次访问后没有新帖子  Non riesco a salvare il file target
Marina Vittoria
Jul 22, 2015
2
(1,228)
Marina Vittoria
Jul 22, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Apostille su attestati scolastici multilingue
LINDA BERTOLINO
Jul 21, 2015
0
(729)
LINDA BERTOLINO
Jul 21, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Nuovo percorso online di traduzione legale 2015-2016
Francesca Mazza
Jul 17, 2015
0
(911)
Francesca Mazza
Jul 17, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Traduzioni giurate - Roma
dmarinetti
Jul 8, 2015
4
(1,348)
dmarinetti
Jul 16, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Corsi nuova versione SDL Trados Studio 2015 (ROMA venerdì 17 e sabato 18 LUGLIO 2015)
Paolo Sebastiani
Jul 15, 2015
0
(927)
Paolo Sebastiani
Jul 15, 2015
自您上次访问后没有新帖子  INFO: Corso sulla nuova versione SDL Trados Studio 2015 (ROMA 17-18 LUGLIO 2015)
Paolo Sebastiani
Jul 15, 2015
0
(849)
Paolo Sebastiani
Jul 15, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Ordine professionale traduttori e interpreti    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
carlonesler (X)
Oct 24, 2007
128
(40,190)
Valeria Uva
Jul 15, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Cosa pensate di Across server-based?
9
(1,834)
Gabriella Giordano
Jul 14, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Tariffe glossari
4
(1,503)
Valentina Margaria
Jul 10, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Consigli ed opinioni: università di interpretariato e traduzione.
Gaige
Nov 2, 2012
4
(7,528)
Margaum
Jul 10, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Chi traduce senza una laurea in lingue    ( 1... 2)
Ester Lautum (X)
Jun 9, 2015
22
(8,470)
自您上次访问后没有新帖子  La prova di traduzione
Isabella Serra
Jun 11, 2015
4
(1,739)
Isabella Serra
Jul 4, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Quale sedia per l’ufficio?    ( 1... 2)
Joris Bogaert
May 29, 2008
23
(23,016)
translatordonna
Jul 3, 2015
自您上次访问后没有新帖子  La Giornata del Traduttore - Webinar gratuito, intervista a Valeria Aliperta
Sabrina Tursi
Jun 30, 2015
0
(868)
Sabrina Tursi
Jun 30, 2015
自您上次访问后没有新帖子  w è uno spazio dei nomi non dichiarato
Marika Costantini
Jun 24, 2015
2
(1,341)
lauradiel
Jun 25, 2015
自您上次访问后没有新帖子  richiesta feedback su corso di traduzione on line da inglese a italiano
Isabella4 (X)
Jun 23, 2015
0
(795)
Isabella4 (X)
Jun 23, 2015
自您上次访问后没有新帖子  La Giornata del Traduttore - Webinar gratuito, intervista a Umberto Macchi
Sabrina Tursi
Jun 23, 2015
0
(880)
Sabrina Tursi
Jun 23, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Situazione dell'interpretazione in Italia
1
(1,248)
Timote Suladze
Jun 22, 2015
自您上次访问后没有新帖子  I test ammissione a.a. 2015-16 Mediazione Linguistica CIELS
Laura Fenati
Jun 21, 2015
0
(969)
Laura Fenati
Jun 21, 2015
自您上次访问后没有新帖子  dove cercare lavoro come traduttore    ( 1... 2)
mrika (X)
Jun 16, 2015
19
(4,735)
Gabriele Metzler
Jun 19, 2015
自您上次访问后没有新帖子  SSLMIT: resto o cambio?
Randir
Jun 7, 2015
8
(4,652)
Laura Fenati
Jun 18, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Seminario gratuito sul sottotitolaggio a Padova
Gabriele Davini
Jun 18, 2015
0
(927)
Gabriele Davini
Jun 18, 2015
自您上次访问后没有新帖子  traduzioni e ritenuta di acconto    ( 1... 2)
elisap88 (X)
Jun 12, 2015
28
(4,231)
Christel Zipfel
Jun 17, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Fattura per clienti esteri
Serena Basili
Jun 11, 2015
14
(3,159)
PLR TRADUZIO (X)
Jun 15, 2015
自您上次访问后没有新帖子  notula senza P.IVA all'estero
Julie Azoulay
Jun 12, 2015
1
(1,464)
Elena Mordenti
Jun 14, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Powwow/incontro con colleghi a Roma
Clarisa Moraña
Jun 13, 2015
0
(913)
Clarisa Moraña
Jun 13, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Open Day Laurea Magistrale Interpretazione e Traduzione - CIELS/UNINT - Padova
Laura Fenati
Jun 13, 2015
0
(892)
Laura Fenati
Jun 13, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Corso di preparazione al test di ammissione a Comunicazione Interlinguistica Applicata
Eleonora Tondon
Jun 11, 2015
1
(1,107)
Eleonora Tondon
Jun 12, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Webinar gratuito di presentazione della Giornata del Traduttore 2015
Sabrina Tursi
Jun 10, 2015
0
(821)
Sabrina Tursi
Jun 10, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Multiterm e Trados 2014
Elena Gabard (X)
Jun 8, 2015
3
(1,276)
Elena Gabard (X)
Jun 10, 2015
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论




只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »