非英语论坛 »

Spanish

 
Subscribe to Spanish Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Cómo indicar las repeticiones (fuzzy, match) en la factura
2
(930)
Jane Martin
Aug 4, 2021
自您上次访问后没有新帖子  ¿NL/ES(ES) o IT/ES(ES?
4
(1,262)
Angie Garbarino
Aug 1, 2021
自您上次访问后没有新帖子  [España] Dudas sobre el paro de autónomos para traductores
Prozfesional
Jul 28, 2021
0
(913)
Prozfesional
Jul 28, 2021
自您上次访问后没有新帖子  ¿NOTARIAR o NOTARIZAR?    ( 1... 2)
BelkisDV
Jul 21, 2006
16
(46,829)
fepher
Jul 12, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Consulta perruna    ( 1... 2)
George Rabel
Aug 7, 2006
24
(5,627)
Frank Vons
Jul 11, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Oferta de trabajo a media jornada
9
(3,247)
自您上次访问后没有新帖子  Tarifas sugeridas para subtitulado en España
Valeria Accorinti
Jun 29, 2021
0
(769)
Valeria Accorinti
Jun 29, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: De traducción teatral, marketing lingüístico y varias yerbas literarias
Fabio Descalzi
Oct 23, 2015
3
(2,088)
Natalie Butler
Jun 24, 2021
自您上次访问后没有新帖子  uso del verbo derivar
Angel Llacuna
May 11, 2021
10
(2,558)
neilmac
Jun 20, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Fallecimiento de José Manuel Álvarez-Flórez
Tony Keily
May 5, 2021
2
(1,246)
Tony Keily
Jun 7, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Article: Avivando colegas - Traductores argentinos: CAPACITADOS Y BARATOS: IRRESISTIBLES    ( 1... 2)
ProZ.com Staff
网站工作人员
Jul 19, 2005
25
(17,199)
Lucila Gonzalez
May 31, 2021
自您上次访问后没有新帖子  filtros de memoq
Pablo Cruz
May 18, 2021
9
(2,010)
Pablo Cruz
May 20, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Ayúdame a terminar mi TFG
Lukas Antonio
May 18, 2021
2
(1,091)
Fernando Toledo
May 18, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Ayuda con tema.
Diego Maragaño
May 5, 2021
2
(1,069)
Diego Maragaño
May 5, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Estafa por internet de traducción
Julián García
May 3, 2021
3
(1,294)
Barbara Carrara
May 3, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Uso de ModernMT con memoQ
Angel Llacuna
May 1, 2021
0
(700)
Angel Llacuna
May 1, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Traducción jurada para presentar en Canadá
Noel Wiemer
Apr 23, 2021
0
(659)
Noel Wiemer
Apr 23, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Artículo sobre cómo utilizar QA Distiller
1
(1,924)
Martín Chamorro
Apr 8, 2021
自您上次访问后没有新帖子  ¿Ha bajado tu facturación como traductor y te gustaría vivir de escribir?
2
(1,297)
自您上次访问后没有新帖子  legal translation: citación o citatorio?
5
(4,652)
自您上次访问后没有新帖子  Duda sobre los insertos o letreros en el doblaje
Mika334
Apr 5, 2021
0
(740)
Mika334
Apr 5, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Cómo facturar la traducción de una novela
Noelia P. L.
Mar 29, 2021
1
(974)
Juan Jacob
Mar 30, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Ayuda con asignatura de linguistica.
Diego Maragaño
Mar 23, 2021
0
(707)
Diego Maragaño
Mar 23, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Necesito recomendaciones para tema de tesis
Diego Maragaño
Mar 17, 2021
1
(881)
Fabio Descalzi
Mar 17, 2021
自您上次访问后没有新帖子  etiquetas de hipertexto
Pablo Cruz
Mar 13, 2021
5
(1,499)
Pablo Cruz
Mar 15, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Certificado de residencia fiscal en Argentina
serenamauren
Nov 10, 2015
2
(2,590)
Marina Erre
Mar 9, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Cómo seleccionar todos los segmentos de un documento en Studio
2
(1,141)
自您上次访问后没有新帖子  SDL Trados Studio 2009: ayuda con memoria de traducción
Anna Villegas
Jul 17, 2012
2
(2,883)
expressisverbis
Feb 19, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Envío de dinero a Ecuador
5
(2,366)
自您上次访问后没有新帖子  Tarifas sobre una traducción de diálogos
2
(1,197)
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Traducción EN-ES en la industria papelera española: ¿porcentaje de trabajo?
irenefuentes__
Jan 27, 2021
0
(781)
irenefuentes__
Jan 27, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Precio por traducción de una película
Luciano Vera
Oct 13, 2015
3
(3,061)
Blagovesta Slavova
Jan 23, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Tarifas de localización de videojuegos en España
3
(1,550)
yinnyann
Jan 15, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Error al guardar archivo como - Studio no traduce/reconoce la TOC
Débora D'Eramo
Jan 11, 2021
1
(1,006)
Jaime Oriard
Jan 11, 2021
自您上次访问后没有新帖子  ¿Cómo confirmar todos los segmentos en Trados Studio 2011?
Marlena Trelka
Oct 28, 2015
5
(7,434)
自您上次访问后没有新帖子  Parece que falta o se ha eliminado la memoria de traducción o el contenedor de memorias de traducció
Paloma Vilar
Oct 1, 2015
2
(2,159)
expressisverbis
Dec 23, 2020
自您上次访问后没有新帖子  recomendaciones para diccionario Inglés > Español
Angel Llacuna
Dec 5, 2020
0
(975)
Angel Llacuna
Dec 5, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Como sincronizar con el Time Code del video
0
(989)
自您上次访问后没有新帖子  Cómo eliminar perfil duplicado
2
(1,346)
自您上次访问后没有新帖子  Convertir un PDF a word
Irène Guinez
Nov 30, 2020
2
(1,489)
Carlos Alvarez
Nov 30, 2020
自您上次访问后没有新帖子  puntuación en poemas
Annette Granat
Nov 25, 2020
1
(1,075)
Olga Zdir
Nov 27, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Reinstalar SDL Trados tras un formateo.
Hyunsil Lee
Nov 24, 2020
2
(1,398)
Hyunsil Lee
Nov 24, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Empezar a traducir con treinta y nueve años sin experiencia    ( 1... 2)
Jorge Ruiz de Mena
Nov 11, 2020
19
(5,135)
Jorge Payan
Nov 12, 2020
自您上次访问后没有新帖子  ¿La mejor adaptación de la letra de canciones disney al español castellano?
2
(1,323)
自您上次访问后没有新帖子  glosario de TI (tecnologías de la información) del inglés al español de méxico
Angel Llacuna
Oct 26, 2020
6
(2,140)
Angel Llacuna
Oct 29, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Tarifas traducción literaria y corrección
Isabel Cerdán
Oct 19, 2020
2
(1,691)
Andrea Gutierrez
Oct 28, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Presupuesto obra literaria (poemas)
Julia Eggers
Oct 8, 2020
2
(1,403)
Julia Eggers
Oct 8, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Herramientas de edición complejas (programas o softwares) utilizadas por traductores
camibrodskys
Oct 7, 2020
1
(1,196)
neilmac
Oct 8, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Trados error: no se ha encontrado la definición de filtro 'Word 2007 v 2.0.0.0'
Diana Abu Raed
Oct 3, 2020
3
(1,656)
Diana Abu Raed
Oct 4, 2020
自您上次访问后没有新帖子  TRADOS 2021 error exportar/generar traducciones de destino
Diana Abu Raed
Oct 3, 2020
0
(1,213)
Diana Abu Raed
Oct 3, 2020
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论




只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »