翻译 - 艺术与业务 »

Translators Associations

 
Subscribe to Translators Associations Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  A city for translators in a beautiful island    ( 1, 2... 3)
32
(19,171)
#JuliaC#
Nov 4, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Associate member of CIL (ACIL)
Ata Arif
Oct 30, 2011
2
(4,508)
Ata Arif
Oct 30, 2011
自您上次访问后没有新帖子  ATA conference
Nicolas Coyer (X)
Aug 30, 2011
3
(4,775)
自您上次访问后没有新帖子  Got Lost in certification.
Osama Eissa
Nov 24, 2010
3
(5,941)
自您上次访问后没有新帖子  ATA Conference - 1st time attendee
Aida Mengistu
Sep 13, 2011
1
(3,804)
LEXpert
Sep 14, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Book: ATA 1959-2009: A Professional Journey
Jeff Whittaker
Aug 31, 2011
3
(5,796)
Jeff Whittaker
Sep 1, 2011
自您上次访问后没有新帖子  The CTP Program: Is it worth it?
4
(8,535)
russtran09 (X)
Aug 4, 2011
自您上次访问后没有新帖子  ATA letter: We regret to inform you that ....    ( 1, 2... 3)
jsnit
Sep 3, 2010
33
(27,915)
自您上次访问后没有新帖子  Chartered Institute of Linguists - DipTrans exams - Any news?    ( 1, 2... 3)
31
(23,712)
自您上次访问后没有新帖子  Chartered Institute of Linguists
Gabriella Pierro
May 10, 2011
0
(4,006)
Gabriella Pierro
May 10, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Translators Trade Unions?
Igor Indruch
Mar 31, 2011
11
(7,030)
自您上次访问后没有新帖子  ITI v IOL
11
(10,119)
Fahd Hassanein
Nov 26, 2010
自您上次访问后没有新帖子  How do I become a certified translator online?
Alain Alameddine
Nov 1, 2010
1
(5,820)
自您上次访问后没有新帖子  How many times did you fail the ATA Certification Exam
jsnit
Sep 5, 2010
0
(4,363)
jsnit
Sep 5, 2010
自您上次访问后没有新帖子  Searching for info on the ITI membership exam
Wendy Cummings
Aug 31, 2010
8
(7,120)
自您上次访问后没有新帖子  
Jeff Whittaker
Aug 22, 2010
0
(3,892)
Jeff Whittaker
Aug 22, 2010
自您上次访问后没有新帖子  collaboration as a road to great translation
David Hollywood
Aug 1, 2010
5
(5,727)
David Hollywood
Aug 1, 2010
自您上次访问后没有新帖子  IAPTI joins ASOCESP
Maria Karra
Jul 27, 2010
2
(4,870)
Maria Karra
Jul 27, 2010
自您上次访问后没有新帖子  How translation works as a profession in New Zealand?
fatmakurt (X)
May 9, 2010
2
(4,808)
fatmakurt (X)
May 19, 2010
自您上次访问后没有新帖子  Anyone sat for NAATI translator test in Malay?
Sabrinast (X)
Apr 27, 2010
0
(5,058)
Sabrinast (X)
Apr 27, 2010
自您上次访问后没有新帖子  What do you think of the ATA Chronicle?
philgoddard
Apr 15, 2010
5
(5,870)
自您上次访问后没有新帖子  NAATI accreditation question
Rosa Garcia
Mar 21, 2010
1
(5,784)
自您上次访问后没有新帖子  What are the benefits of association memberships...
2
(4,502)
Abba Storgen (X)
Mar 8, 2010
自您上次访问后没有新帖子  Would like to become a Qualified Member (MITI) of ITI. Percentage of successful candidates?
Vincenzo Di Maso
Feb 19, 2010
0
(5,126)
Vincenzo Di Maso
Feb 19, 2010
自您上次访问后没有新帖子  Usefulness of membership in German and British translator associations?    ( 1... 2)
15
(14,549)
Catriona Thomas
Jan 28, 2010
自您上次访问后没有新帖子  Has anybody worked with ini - international network of interpreters?
Barbara Kluger
Jan 7, 2010
1
(5,241)
erika rubinstein
Jan 7, 2010
自您上次访问后没有新帖子  [Warning] International Association of Translators and Interpreters    ( 1... 2)
Arthur Godinho
Oct 9, 2009
29
(22,621)
自您上次访问后没有新帖子  Chartered Institute of Linguists or American Translators Association    ( 1... 2)
Lizette Britz
Oct 19, 2009
19
(14,472)
Lizette Britz
Oct 21, 2009
自您上次访问后没有新帖子  ATIO French-English exam dilemma
islander1974
Dec 31, 2007
8
(9,008)
Jennifer Moulard
Oct 9, 2009
自您上次访问后没有新帖子  Chartered Institute of Linguistics, London, UK
Ina Ropotica
Oct 1, 2009
6
(7,577)
OlafK
Oct 5, 2009
自您上次访问后没有新帖子  New Moderators
PFB (X)
Aug 4, 2009
0
(3,622)
PFB (X)
Aug 4, 2009
自您上次访问后没有新帖子  ITI or CIOL?
Karen Marston
Jul 9, 2009
4
(6,907)
Andrew Steel
Jul 10, 2009
自您上次访问后没有新帖子  Translators living in barcelona
Irène Guinez
Jul 6, 2009
2
(4,176)
Irène Guinez
Jul 7, 2009
自您上次访问后没有新帖子  NUPIT - has anyone heard of it (UK)?
Wendy Cummings
Jun 12, 2005
7
(9,203)
John Farebrother
Apr 16, 2009
自您上次访问后没有新帖子  "translators associations" or "translators' associations" ?    ( 1, 2... 3)
Tom in London
Dec 7, 2008
33
(19,383)
Kathryn Sanderson
Apr 16, 2009
自您上次访问后没有新帖子  Should I join an association?
Michelle Nava
Apr 6, 2008
4
(6,420)
tradling (X)
Feb 20, 2009
自您上次访问后没有新帖子  SFÖ conference now announced!
Irene Elmerot
Feb 17, 2009
0
(4,607)
Irene Elmerot
Feb 17, 2009
自您上次访问后没有新帖子  Is there an organization for this specialty?
Sara Senft
Jan 28, 2009
5
(4,764)
Sara Senft
Jan 30, 2009
自您上次访问后没有新帖子  When to claim membership in an organization
Sara Senft
Jan 7, 2009
5
(5,064)
Sara Senft
Jan 10, 2009
自您上次访问后没有新帖子  Professional Association/Certification in Spain
Lucy Leite
Dec 9, 2008
3
(4,419)
Lucy Leite
Dec 22, 2008
自您上次访问后没有新帖子  What role play translators associations for translators and clients?
Larissa Schneider
Nov 26, 2008
1
(3,748)
Karen Stokes
Nov 26, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Is there a new website for the Translators and Interpreters Guild?
Caroline Moreno
Sep 29, 2008
3
(4,648)
Caroline Moreno
Nov 17, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Still no Chinese-English ATA test!
Caroline Moreno
Oct 27, 2008
1
(4,022)
Caroline Moreno
Nov 6, 2008
自您上次访问后没有新帖子  NETA versus ATA
Sara Senft
Nov 2, 2008
5
(6,466)
自您上次访问后没有新帖子  NEWS: ATR - Asociatia Traducatorilor din Romania    ( 1, 2... 3)
Cristiana Coblis
Sep 6, 2004
30
(57,136)
Cristiana Coblis
Oct 30, 2008
自您上次访问后没有新帖子  What's happened to the IoL?    ( 1... 2)
Julie Arbon
Sep 26, 2008
15
(10,713)
OlafK
Oct 5, 2008
自您上次访问后没有新帖子  FIT Congress in Shanghai, August 2-7 2008
chica nueva
Aug 11, 2008
4
(5,562)
Ravi Kumar
Aug 25, 2008
自您上次访问后没有新帖子  NAATI accreditation on basis of overseas qualification
8
(10,615)
carol so
Aug 13, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Translation certification
mark24609
Mar 4, 2006
4
(10,634)
mashdun
May 31, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Puzzled! How can the ATA membership application process be so easy?
Juan Chen
Apr 9, 2008
12
(8,393)
juvera
Apr 14, 2008
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论





只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »