时间 | 语言对 | 工作详情 | 发布者 外包商单位 | 外包商的LWA平均得分 | 状态 | 14:26 | | Wordbank is looking for linguists to join our global freelance network Translation, Checking/editing (未定) 软件: memoQ 国家: 香港 | ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business member | 4.9 | 直接联系 | 14:24 | | Wordbank is looking for linguists to join our global freelance network Translation, Checking/editing (未定) 国家: 台湾 | ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business member | 4.9 | 直接联系 | 04:35 | | English<>Chinese Law Linguistics | Professional member LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | 5 Quotes | 04:14 | | Taiwanese Native Freelancer Wanted | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 6 Quotes | 18:01 Jun 2 | | Translators Required Translation | | No entries | 直接联系 | 10:52 Jun 1 | | We are currently seeking a talented English to Chinese Translator MT post-editing 国家: 中国大陆 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接联系 | 14:23 May 31 | | Looking for Taiwanese freelancers for our Clinical Trials related Projects Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | 直接联系 | 12:10 May 31 | | Freelance Chinese<>English/Spanish Consecutive Interpreter [HIDDEN] USA Interpreting, Consecutive 国家: 美国 | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 直接联系 | 12:07 May 31 | | Freelance Chinese<>English/Spanish Consecutive Interpreter [HIDDEN] USA Interpreting, Consecutive 国家: 德国 | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 已结束 | 08:49 May 31 | | Nature of interpretation: exhibition interpretation Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 04:42 May 31 | | English > Traditional Chinese Translation, TRADOS; Various domain 软件: Trados Studio, memoQ, Smartling, Crowdin, PhraseApp, Smartcat 国家: 台湾 | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接联系 | 03:14 May 30 | | Professional HK full-time translators are wanted Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 已结束 | 13:33 May 29 | 7 更多语言对 | Interpretation services From English into Multi langauges Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone | Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 07:54 May 29 | | English > Traditional Chinese Translation, TRADOS; Various domain Translation 软件: Trados Studio, memoQ, Smartling, Crowdin, PhraseApp, Smartcat 国家: 中国大陆 | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 已结束 | 03:16 May 29 | | English to Chinese Translation | Trados & SmartCAT preferred Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 18:47 May 28 | | English to Traditional Chinese Translation & Editing Project Translation, Checking/editing 软件: Trados Studio, Trados Online Editor | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 已结束 | 15:41 May 28 | | 英-台繁,金融,审校,Trados, 3000 字 Checking/editing | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 14:28 May 28 | 2 更多语言对 | native RU, NO, TH, FR(CA), ZHT, DA, NL subtitlers for marketing and gaming Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 05:53 May 28 | | English to Simplified Chinese Freelance Game Translator 英翻简中游戏自由译者 Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 直接联系 | 13:32 May 27 | | English-Chinese interpreters needed Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 04:07 May 27 | | English to Traditiona Chinese Game Translator (Freelance) 英翻繁中遊戲譯者 Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 直接联系 | 12:49 May 26 | | Translation texts for computer game (12K+ words) Translation 软件: Trados Studio | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 已结束 | 09:29 May 25 | 5 更多语言对 | Expanding Translator Pool Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No record | 直接联系 | 17:51 May 24 | | Native ZHS subtitlers for gaming and marketing content needed Subtitling, Checking/Editing/QC | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 已结束 | 15:21 May 24 | 5 更多语言对 | Over-the-Phone Interpreters Needed (US) Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 已结束 | 12:19 May 24 | 5 更多语言对 | Expanding our database Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (未定) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 直接联系 | 20:29 May 23 | 2 更多语言对 | Seeking Experienced Freelance Translators for Multiple Languages Translation, Checking/editing (未定) 国家: 美国 | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 已结束 | 02:58 May 23 | | Game LQA Tester, Indonesian, Traditional Chinese Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 已结束 | 13:36 May 22 | | US Based Traditional Chinese linguists need for a big project 笔译 软件: Trados Studio, Microsoft Word 国家: 美国 | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 08:12 May 21 | | Recruitment | EN-zhTW, zhHK_Marketing/general IT_reserve | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | 直接联系 | 07:19 May 21 | | 英语译简体中文,协议涉及服务条款/用户协议、隐私政策、版权协议、服务协议、发布规范、退换货政策和活动规则 Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 18:38 May 20 | | Freelance Medical and Pharmaceutical Linguist Needed | Professional member | No entries | Past quoting deadline | 18:34 May 20 | | Freelance Medical and Pharmaceutical Linguist Needed | Professional member | No entries | 已结束 | 15:46 May 20 | | Religious literature, 100 000 words Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 11:01 May 20 | 7 更多语言对 | Requirement from verbolabs Translation | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 03:13 May 20 | | 招募访谈:空调安装专家、装修专家 Other: 电话采访 | ProZ.com Business member LWA: 4.1 out of 5 ProZ.com Business member | 4.1 | 已结束 | 21:24 May 18 | | Localization of a Video Game. Word count: 9000. Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 已结束 | 14:25 May 18 | | LQA,QA Game testing ( Korean,JP,CH) Other: LQA ,QA,Tester,Game Tester (未定) 仅限会员 | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 已结束 | 13:02 May 17 | | Good opportunity for Voiceover Artists Voiceover | Blue Board outsourcer LWA: 3 out of 5 | 3 | 已结束 | 10:24 May 17 | | EN>Chinese Translator+Editor: Consumer Electronics (manuals for printers) Translation, Checking/editing 软件: Trados Studio | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 直接联系 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|