话题中的页数:   < [1 2 3 4]
哪一国家的翻译公司最值得合作?
论题张贴者: Jiang Xia
Jiang Xia
Jiang Xia  Identity Verified
中国大陆
正式会员 (自2011)
English英语译成Chinese汉语
主题发起人
羡慕呀 Apr 28, 2013

Alina Liu wrote:

我觉得欧洲翻译公司的报价都相似,因为市场行情如此,有些特别的稿件可以给到千字100GBP-130GBP左右,但是一般的就没那么高了,所以不能一概而论。专业性还有deadline都是考量因素。



[修改时间: 2013-04-21 16:42 GMT]

那可真是高价了,我也和一些欧洲公司合作过,一般稿0,07往上的价似乎对我而言只是传说,看来你运气也不错能接到如此高价的活。


 
Sharon Toh, MITI MCIL
Sharon Toh, MITI MCIL
新加坡
Local time: 03:43
正式会员 (自2009)
Chinese汉语译成English英语
+ ...
每个国家都有高低端公司 Apr 28, 2013

Helen Li wrote:

如果按照每千字200RMB来计算,每个字的翻译价约为新币0.04元,这在新加坡确实是比较低的价格。

我个人感觉每字新币0.10元的价格还是很多新加坡本地翻译公司能够接受的。


其实平均每字新币0.10元以上(实际上我的均价,也可以算是最低价是接近新币0.20元左右),甚至0.20至0.50元都有(具体看稿件性质)。我个人从来没接过新币0.10元以下的费率…… 我的价格对哪国的公司都一样,不会压低,就像前面有人说的“吊高来卖”一样。

很简单,如果他们想压价,我就叫他们自己去算一个人一天平均能译多少字,即使每天都能有活,一个月能赚多少,那种价格在新加坡是专业人士的收入吗?如果不是,我干嘛不出去给公司打工要从事自由工作?前面也有人说新加坡的收入和消费都不低。我自己是新加坡人……如果他们不懂得算,就不必合作了。:)

当然,这种话也不是所有人都能“听懂”的。如果是新加坡公司,我一般只跟新加坡本地人开的翻译公司合作,甚至是直接客户(中型到大型跨国公司)合作。另外,我也没遇到改稿的问题。

前面有人说英国的价格普遍较低,但我的客户中也有不少是英国客户,价格都不低。低价的早被我列入我个人的“黑名单”,即ignore的名单。如果比较欧洲和北美,个人感觉总体来说,欧洲国家接受高价的能力比较高。总而言之,以我的经验,世界各国其实都有低端到高端的公司。只是很可惜的是,在这些平台上发布工作或找译员的公司很多都不属高端公司,很多都喜欢压价,造成一些像某国的翻译公司价格普遍偏低等印象。

个人而言,我的工作来自各国的翻译公司和直接客户(占的比例不小),大部分来自:1、固有的客户(这些已经知道我的质量而且感到很满意愿意长期合作);2、自己搜索找到我然后向我咨询的;3、我自己的人脉关系。

以上意见仅供参考。

[Edited at 2013-04-28 23:28 GMT]


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
美国
Local time: 15:43
正式会员 (自2005)
English英语译成Chinese汉语
+ ...
什么道理不道理啊 Apr 29, 2013

Loise wrote:

他们跟客户收取的费用是每千字140欧元以上,对你压价到每字0.06欧元以下意味着他们的中介费超过了50%,没道理。
中介费超过90%的也大有公司在。不存在有没有道理的问题。能生存就是硬道理。


 
Loise
Loise
法国
Local time: 21:43
French法语译成Chinese汉语
+ ...
OK Apr 30, 2013

jyuan_us wrote:

Loise wrote:

他们跟客户收取的费用是每千字140欧元以上,对你压价到每字0.06欧元以下意味着他们的中介费超过了50%,没道理。
中介费超过90%的也大有公司在。不存在有没有道理的问题。能生存就是硬道理。

他们有硬道理也好,中介费超过99%也好,只要他们给的rate低于0.08EUR/单词,我就不干。我也有我生存的硬道理。


 
Jiang Xia
Jiang Xia  Identity Verified
中国大陆
正式会员 (自2011)
English英语译成Chinese汉语
主题发起人
很有霸气 May 1, 2013

Loise wrote:

jyuan_us wrote:

Loise wrote:

他们跟客户收取的费用是每千字140欧元以上,对你压价到每字0.06欧元以下意味着他们的中介费超过了50%,没道理。
中介费超过90%的也大有公司在。不存在有没有道理的问题。能生存就是硬道理。

他们有硬道理也好,中介费超过99%也好,只要他们给的rate低于0.08EUR/单词,我就不干。我也有我生存的硬道理。


 
Michael79
Michael79  Identity Verified
中国大陆
Local time: 03:43
English英语译成Chinese汉语
+ ...
瑞士的翻译公司不错 Jun 5, 2013

就我个人经验而言,工作流程及人员配备都比较完善。

价格也不算太黑,对于自由译员而言。


 
Jiang Xia
Jiang Xia  Identity Verified
中国大陆
正式会员 (自2011)
English英语译成Chinese汉语
主题发起人
领教了 Jun 6, 2013

Michael79 wrote:

就我个人经验而言,工作流程及人员配备都比较完善。

价格也不算太黑,对于自由译员而言。


我在proz这两年好像没见几家瑞士公司招译员,呵呵,也许没太注意吧!希望能“开发”几个瑞士客户,呵呵。


 
话题中的页数:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

哪一国家的翻译公司最值得合作?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »