非英语论坛 »

French

 
Subscribe to French Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Question about French translation for Mali and DRC
1
(1,410)
Cécile A.-C.
Oct 28, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Devenir traductrice littéraire sans diplôme
Carla ZAGHI
Oct 24, 2020
3
(2,170)
Sophie Dzhygir
Oct 28, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Discussion sur l'évolution du métier de traducteur-interprète et sur la nécessité de s'adapter
Jean-Marie Le Ray
May 31, 2020
9
(3,962)
gayd (X)
Oct 23, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Traduction médicale et clients directs
Aurélie BRETEL
Oct 19, 2020
2
(1,737)
Lucyna Lopez Saez
Oct 19, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Je ne peux pas travailler avec la version d'essai de Trados.
hind goubet
May 9, 2007
12
(6,713)
Beba Maranz
Oct 17, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Post-édition et traduction automatique : blog et forum    ( 1... 2)
18
(6,946)
Philippe Locquet
Oct 16, 2020
自您上次访问后没有新帖子  La post-édition (Machine translation Post-Editing)    ( 1... 2)
19
(14,840)
自您上次访问后没有新帖子  Les clients directs
ines Myne
Oct 6, 2020
14
(4,441)
Carla Guerreiro
Oct 9, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Termium Plus offline for termbase creation
2
(3,023)
ELIE BOFFOUO
Sep 21, 2020
自您上次访问后没有新帖子  PayPal: Virement en devise étrangère sur un compte euros?    ( 1... 2)
Simone Duver (X)
Dec 25, 2010
28
(33,599)
Elizabeth Ellisor
Sep 17, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Tarifs de traduction: Côte d'Ivoire
vocvocvoc2
Sep 5, 2020
1
(1,430)
自您上次访问后没有新帖子  Traduction et publication d'une oeuvre du domaine du public
1
(1,364)
Jean Dimitriadis
Sep 3, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Numérotation des factures
Lara Nidecker
Aug 28, 2020
8
(2,800)
自您上次访问后没有新帖子  Chefs de projet : l’UI est-elle traduite ?
Antoine Emeriaud
Aug 31, 2020
1
(1,286)
Philippe Etienne
Aug 31, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Mentions obligatoires factures
4
(2,402)
Gleyse
Aug 25, 2020
自您上次访问后没有新帖子  L'editeur/publisher a-t-il obligation de payer des royalties?
Florence LeMenier
Aug 17, 2020
5
(2,052)
Florence LeMenier
Aug 21, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Enquêtes métier
Maëla
Aug 18, 2020
3
(1,709)
Robin LEPLUMEY
Aug 20, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Enquête pratiques développement durable, réponse covid-19
John Di Rico
Aug 18, 2020
0
(953)
John Di Rico
Aug 18, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Connaissez-vous et utilisez-vous easyling.com?
0
(1,109)
自您上次访问后没有新帖子  SDL Trados Studio 2009 - vente d'une clef d'activation suite à la fin de mon activité
EP-trad
Aug 10, 2017
5
(2,901)
Nikolaus Weimann
Jul 16, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Recherche de formation pour un traducteur avec expérience mais sans parcours d'études en traduction
Florian Stauber
Jul 9, 2020
11
(3,827)
Xanthippe
Jul 15, 2020
自您上次访问后没有新帖子  dictionnaire Ernst
Catherine ROY
Jun 30, 2016
2
(2,131)
DavidKelly
Jun 30, 2020
自您上次访问后没有新帖子  portage salarial
Hind Pagnoux
Sep 17, 2015
10
(4,246)
Jocelin Meunier
Jun 25, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Des conseils pour une grande débutante (encore une !)
Lucie T. (X)
Jun 8, 2020
9
(3,589)
Robin LEPLUMEY
Jun 15, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Attention arnaque ce jour 29/11/2018    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
EA Traduction
Nov 29, 2018
87
(37,558)
Elisa C
Jun 13, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Questions au sujet de Paypal
BlevHirBzh
Jun 9, 2020
7
(2,446)
BlevHirBzh
Jun 10, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Studio 2007: existe-t-il une "copie du formatage"?
Simone Duver (X)
Jun 6, 2020
3
(1,673)
Xanthippe
Jun 9, 2020
自您上次访问后没有新帖子  jargon des scieurs de long
laurgi
Jun 7, 2020
1
(1,248)
自您上次访问后没有新帖子  La vie des bêtes
ph-b (X)
Jun 4, 2020
2
(1,557)
Robin LEPLUMEY
Jun 4, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Sidérant !
ph-b (X)
May 19, 2020
10
(3,783)
Claire Dodé
Jun 3, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Comment bien démarrer sa carrière dans la traduction ?
Aurelien Corniau
May 29, 2020
6
(2,806)
Kay Denney
May 31, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Déclaration Européenne de Services en travaillant avec un particulier et pas une entreprise
Alice Quinn
May 22, 2020
4
(1,770)
自您上次访问后没有新帖子  Exporter des MT Trados 2009 au format TMX, pour les importer sous Studio 2019
Le Guillard
May 23, 2020
2
(1,395)
Platary (X)
May 26, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Logiciel de messagerie : qui dit mieux qu'Outlook ?
Anne-Sophie Aboké
May 22, 2020
6
(2,606)
Jean Dimitriadis
May 23, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Cabinet comptable "compta-clementine.fr", des avis ?
MATHIEU GODARD
May 6, 2020
4
(2,193)
Anne-Sophie Aboké
May 22, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Complètement hors sujet
ph-b (X)
May 15, 2020
0
(1,069)
ph-b (X)
May 15, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Traducteur: Formation, diplôme... Nécessaires?    ( 1... 2)
celtic3041 (X)
May 6, 2020
15
(5,759)
Sanjin Grandić
May 13, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Traduction assermentée à rendre AUJOURD'HUI
Paustelita
May 5, 2020
2
(1,593)
Schtroumpf
May 6, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Trados Online Editor
Carla Guerreiro
May 1, 2020
4
(1,951)
Carla Guerreiro
May 5, 2020
自您上次访问后没有新帖子  De
Jean-Louis Zambou
Apr 30, 2020
3
(1,639)
自您上次访问后没有新帖子  Tarif traduction Anglais vers Français trop bas?    ( 1... 2)
zamina
Jan 15, 2018
15
(13,289)
Philippe ROUSSEAU
Apr 29, 2020
自您上次访问后没有新帖子  "Cultura del Bajo Xiajiatian" en français
Geraldine Solignac
Apr 24, 2020
3
(1,523)
Elena Feriani
Apr 24, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Aide convertir fichier word 2007 en glossaire Wordfast
Charlotte Corbin
Mar 28, 2011
6
(3,897)
自您上次访问后没有新帖子  Reprendre un document avec Wordfast
6
(2,771)
自您上次访问后没有新帖子  Besoin d'aide avec TRADOS
Gaëlle L.G (X)
Apr 19, 2020
1
(1,359)
Luca Tutino
Apr 19, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Livres sur la traduction
Cloé Aquaviva (X)
Feb 17, 2020
5
(2,590)
Nourya
Apr 19, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Enquête sur les traducteurs pour un mémoire
Gwenaëlle Moncade
Apr 15, 2020
0
(1,321)
Gwenaëlle Moncade
Apr 15, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Studio 2017: Pas d'espaces entre les segments dans le document cible
Simone Duver (X)
Apr 14, 2020
4
(1,708)
Simone Duver (X)
Apr 14, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Translation contest "Bon voyage: Stories about travel" finals phase is here!
0
(1,002)
自您上次访问后没有新帖子  locuteur natif et traduction juridique
14
(4,161)
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论




只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »