技术论坛 »

Swordfish support

 
Subscribe to Swordfish support Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  What does the ChatGPT implementation in Swordfish look like?
Hans Lenting
Jul 25, 2023
1
(338)
Rodolfo Raya
Jul 25, 2023
自您上次访问后没有新帖子  TMX Editor subscription
Wolfgang Schoene
Aug 21, 2020
11
(3,366)
Wolfgang Schoene
Dec 6, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Problem with splitting segments on Swordfish
Matt Fink
Jul 24, 2022
1
(732)
Rodolfo Raya
Jul 25, 2022
自您上次访问后没有新帖子  What are your experiences with Swordfish IV?
Hans Lenting
Jul 23, 2020
9
(3,126)
自您上次访问后没有新帖子  Copy segment source on no match?
Artem Vakhitov
May 25, 2022
8
(1,178)
Stepan Konev
May 26, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Swordfish IV released
Rodolfo Raya
Nov 30, 2020
1
(1,211)
Hans Lenting
Nov 30, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Swordfish IV Preview Releases
Rodolfo Raya
Nov 2, 2020
0
(963)
Rodolfo Raya
Nov 2, 2020
自您上次访问后没有新帖子  Swordfish - Repeat translations not included in target language
Ajax18
Apr 29, 2020
2
(1,399)
Ajax18
Apr 29, 2020
自您上次访问后没有新帖子  [SOLVED] Uninstall Stingray?
Artem Vakhitov
Feb 9, 2019
0
(1,114)
Artem Vakhitov
Feb 9, 2019
自您上次访问后没有新帖子  Swordfish 4 release
Wolfgang Schoene
Apr 15, 2018
2
(1,605)
Wolfgang Schoene
Apr 16, 2018
自您上次访问后没有新帖子  Anchovy converts term candidates to lower case
Hans Lenting
Mar 22, 2018
0
(1,054)
Hans Lenting
Mar 22, 2018
自您上次访问后没有新帖子  Swordfish not responding
1
(1,512)
Rodolfo Raya
Sep 25, 2017
自您上次访问后没有新帖子  32-bit version of Swordfish for Windows
1
(1,682)
Rodolfo Raya
Aug 4, 2016
自您上次访问后没有新帖子  [Fatal Error] 242:6
French Foodie
Nov 29, 2015
5
(2,395)
Rodolfo Raya
Nov 30, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Compatibility of Swordfish with El Capitan
2
(1,847)
自您上次访问后没有新帖子  TM and termbase import worked - but no matches
Stefanie Weeber
Apr 11, 2015
5
(2,771)
Rodolfo Raya
Apr 12, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Import tbx / tmx
7207950892 (X)
Mar 19, 2015
6
(2,916)
7207950892 (X)
Mar 20, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Text formatting in target segment
Laurent Tantôt
Feb 16, 2015
0
(1,477)
Laurent Tantôt
Feb 16, 2015
自您上次访问后没有新帖子  Language encoding of translated document
Martin Mraz
Dec 28, 2014
1
(2,022)
Rodolfo Raya
Dec 28, 2014
自您上次访问后没有新帖子  Create a terminology dabatase in swordish III from an excel file
schlomorig
Sep 30, 2014
1
(1,782)
Rodolfo Raya
Oct 1, 2014
自您上次访问后没有新帖子  Problem to save segments with Swordfish
Carole Lesimple
Jun 13, 2014
2
(2,198)
Carole Lesimple
Jun 13, 2014
自您上次访问后没有新帖子  Do I need to use database with swordfish?
NorwegianLight
Jun 4, 2014
1
(2,074)
自您上次访问后没有新帖子  Problems converting to xliff format
NorwegianLight
Jun 3, 2014
6
(3,179)
Rodolfo Raya
Jun 4, 2014
自您上次访问后没有新帖子  Newbie question on TMs ("approved" checkbox)
1
(1,784)
Rodolfo Raya
Nov 27, 2013
自您上次访问后没有新帖子  .inx and sdlxliff displays as a single language file
Heike Reagan
Oct 2, 2013
1
(1,886)
Rodolfo Raya
Oct 2, 2013
自您上次访问后没有新帖子  tag error, can't convert
French Foodie
Jul 8, 2013
1
(2,266)
Rodolfo Raya
Jul 8, 2013
自您上次访问后没有新帖子  TMX import takes 10 hours?
Gyula Erdesz
Nov 7, 2011
8
(5,597)
Michael Beijer
Jul 5, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Processing SDLXLIFF in Swordfish
Geneviève Granger
Feb 22, 2013
7
(3,961)
trhanslator (X)
Mar 6, 2013
自您上次访问后没有新帖子  xliff file
QUOI
Mar 1, 2013
9
(4,753)
QUOI
Mar 3, 2013
自您上次访问后没有新帖子  fatal error 190:6
French Foodie
Jan 23, 2013
7
(3,397)
Rodolfo Raya
Jan 28, 2013
自您上次访问后没有新帖子  translated segment not in concordance
French Foodie
Jan 26, 2013
6
(3,417)
Rodolfo Raya
Jan 28, 2013
自您上次访问后没有新帖子  Context matches in Swordfish III
Dominique Pivard
Jan 28, 2013
0
(1,918)
Dominique Pivard
Jan 28, 2013
自您上次访问后没有新帖子  editing term in database
French Foodie
Jan 9, 2013
5
(2,924)
French Foodie
Jan 9, 2013
自您上次访问后没有新帖子   First look at Swordfish III (video)
Dominique Pivard
Jan 7, 2013
7
(3,718)
Gyula Erdesz
Jan 9, 2013
自您上次访问后没有新帖子  TXML->XLIFF->processed in another tool ->back to TXML goes wrong
1
(2,306)
Rodolfo Raya
Dec 7, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Can't get started with Swordfish
Tom in London
Oct 27, 2012
2
(3,433)
Rodolfo Raya
Oct 27, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Check text length
Carole Lesimple
Oct 24, 2012
5
(2,987)
Carole Lesimple
Oct 24, 2012
自您上次访问后没有新帖子  SF on Linux, a warning
opolt
Sep 7, 2012
10
(5,980)
Hans Lenting
Sep 28, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Problem converting to/from XLIFF
Carole Lesimple
Sep 10, 2012
2
(4,135)
Carole Lesimple
Sep 10, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Issues about Leading/Trailing Spaces
Ömer Melih Aksoy
Aug 18, 2012
2
(3,670)
Ömer Melih Aksoy
Aug 22, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Training Question
Daniel Salinero
Jul 30, 2012
2
(3,204)
Daniel Salinero
Jul 30, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Tags: a "newbie" question
Daniel Salinero
Jul 28, 2012
2
(3,474)
Daniel Salinero
Jul 30, 2012
自您上次访问后没有新帖子  Problem to import TMX in Swordfish
Carole Lesimple
Feb 20, 2012
9
(5,307)
Carole Lesimple
Feb 22, 2012
自您上次访问后没有新帖子  According to Swordfish, Word document is not a Word document
Edwal Rospigliosi
Oct 23, 2011
1
(3,102)
Rodolfo Raya
Oct 23, 2011
自您上次访问后没有新帖子  According to Swordfish, Word document is not a Word document
Edwal Rospigliosi
Oct 23, 2011
1
(3,050)
Piotr Bienkowski
Oct 23, 2011
自您上次访问后没有新帖子  TMX to GlossML file
Vitor Machado
Oct 5, 2011
6
(4,384)
Piotr Bienkowski
Oct 21, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Swordfish compatibility with Trados TTX and WF TXML
Wouter Vanhees
Oct 21, 2011
2
(3,950)
Piotr Bienkowski
Oct 21, 2011
自您上次访问后没有新帖子  "Could not create the Java virtual machine" message during setup...
Grzegorz Gryc
Oct 14, 2011
4
(6,022)
Grzegorz Gryc
Oct 14, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Glossary Export
8
(6,129)
Vitor Machado
Sep 27, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Why Swordfish is similar with Heartsome
Jessicaliu
Apr 12, 2011
3
(4,611)
Piotr Bienkowski
Sep 27, 2011
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论




只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »