翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论

张贴新话题    题外话: 已显示    字体大小: - / + 
 
论坛
话题
张贴者
回帖数量
阅读
次数
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子
0
11
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Apr 24
12
447
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Apr 27
6
181
自您上次访问后没有新帖子
Tanya Quintieri
网站工作人员
Feb 22
35
2,623
自您上次访问后没有新帖子
Ask me anything about subtitling    (转到页 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
571
664,444
自您上次访问后没有新帖子
Sihua Yang
Feb 14, 2020
7
3,492
自您上次访问后没有新帖子
14
1,512
自您上次访问后没有新帖子
0
38
自您上次访问后没有新帖子
97
18,612
Dan Lucas
Apr 27
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Apr 26
6
224
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
0
28
自您上次访问后没有新帖子
12
1,801
Zea_Mays
Apr 27
自您上次访问后没有新帖子
Maikel SL
Apr 26
2
103
自您上次访问后没有新帖子
2
199
自您上次访问后没有新帖子
2
272
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
Need help with a potential scam    (转到页 1... 2)
20
2,544
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Apr 25
5
206
自您上次访问后没有新帖子
Handan Ceyhan
Oct 17, 2023
9
688
自您上次访问后没有新帖子
3
304
Yana Dovgopol
网站工作人员
Apr 26
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Apr 23
6
371
自您上次访问后没有新帖子
2
152
自您上次访问后没有新帖子
Late payment of invoices    (转到页 1... 2)
21
1,342
自您上次访问后没有新帖子
3
150
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
19
1,957
自您上次访问后没有新帖子
9
1,177
自您上次访问后没有新帖子
Form W-8BEN Compilazione    (转到页 1... 2)
Cinzia Pasqualino
Jan 19, 2015
25
22,332
自您上次访问后没有新帖子
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (转到页 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243... 244)
3,653
9,170,339
pkchan
Apr 25
自您上次访问后没有新帖子
0
119
自您上次访问后没有新帖子
1
197
Lingua 5B
Apr 24
自您上次访问后没有新帖子
4
272
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Apr 15
7
526
自您上次访问后没有新帖子
2
394
自您上次访问后没有新帖子
Anna Mattsson
Mar 15, 2013
55
34,303
自您上次访问后没有新帖子
1
275
Zea_Mays
Apr 24
自您上次访问后没有新帖子
Agostina Menghini
网站工作人员
Apr 24
0
6
Agostina Menghini
网站工作人员
Apr 24
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
kd42
Apr 12
10
1,161
kd42
Apr 24
自您上次访问后没有新帖子
Samuel Murray
Sep 24, 2019
237
157,621
自您上次访问后没有新帖子
Zea_Mays
Apr 22
6
220
自您上次访问后没有新帖子
5
653
自您上次访问后没有新帖子
188
28,758
MollyRose
Apr 23
自您上次访问后没有新帖子
Jarema
Jul 15, 2005
176
336,599
Jarema
Apr 23
自您上次访问后没有新帖子
12
1,420
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Apr 22
11
458
Zea_Mays
Apr 23
张贴新话题    题外话: 已显示    字体大小: - / + 

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire = 超过15条帖子)
Yellow folder = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
 


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »