翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论

张贴新话题    题外话: 已显示    字体大小: - / + 
 
论坛
话题
张贴者
回帖数量
阅读
次数
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子
Oleg Golyubin
Oct 26, 2023
3
1,690
自您上次访问后没有新帖子
xulihang
Feb 23
3
459
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
08:10
6
178
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
Borut Doles
Oct 29, 2024
11
4,026
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
3
693
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Feb 19
18
2,072
Tomasso
03:01
自您上次访问后没有新帖子
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (转到页 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245... 246)
3,688
10,052,299
pkchan
02:33
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Feb 22
9
403
自您上次访问后没有新帖子
Yuu Andou
Jan 26
4
712
自您上次访问后没有新帖子
6
812
自您上次访问后没有新帖子
Alp Yalay
Feb 19
8
1,476
自您上次访问后没有新帖子
1
340
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Feb 23
5
293
IrinaN
Feb 23
自您上次访问后没有新帖子
Jonas Frizell
Nov 11, 2024
9
5,761
自您上次访问后没有新帖子
Marc Svetov
Dec 21, 2023
5
2,365
Rose30
Feb 23
自您上次访问后没有新帖子
4
817
自您上次访问后没有新帖子
10
1,785
自您上次访问后没有新帖子
ChatGPT    (转到页 1... 2)
pkchan
Feb 28, 2023
20
9,093
pkchan
Feb 22
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Feb 10
6
1,044
自您上次访问后没有新帖子
What's your good-mood-song?    (转到页 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Zea_Mays
May 2, 2024
87
27,339
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
Yi Cao
Feb 19
5
1,412
Yi Cao
Feb 22
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Feb 21
5
502
自您上次访问后没有新帖子
Gary Hess
May 21, 2022
8
3,198
自您上次访问后没有新帖子
0
321
自您上次访问后没有新帖子
MOLLY LIM
Feb 20
8
1,783
MOLLY LIM
Feb 21
自您上次访问后没有新帖子
5
1,188
自您上次访问后没有新帖子
8
1,465
Yana Dovgopol
网站工作人员
Feb 21
自您上次访问后没有新帖子
Spamalot
Feb 21
3
806
自您上次访问后没有新帖子
7
3,117
EastSun
Feb 21
自您上次访问后没有新帖子
不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (转到页 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47... 48)
chance (X)
Jan 10, 2007
710
806,003
ysun
Feb 20
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Feb 17
11
1,110
自您上次访问后没有新帖子
ProZ.com Staff
网站工作人员
Feb 20
7
881
自您上次访问后没有新帖子
Helen Shepelenko
网站工作人员
Feb 20
0
408
Helen Shepelenko
网站工作人员
Feb 20
自您上次访问后没有新帖子
Baran Keki
Jul 18, 2024
8
3,388
自您上次访问后没有新帖子
4
1,255
自您上次访问后没有新帖子
0
471
自您上次访问后没有新帖子
4
1,160
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
2
568
Tony M
Feb 20
自您上次访问后没有新帖子
自您上次访问后没有新帖子
Andrea Capuselli
网站工作人员
Feb 19
0
493
Andrea Capuselli
网站工作人员
Feb 19
自您上次访问后没有新帖子
N/A
Feb 17
2
746
Jared Tabor
网站工作人员
Feb 19
自您上次访问后没有新帖子
5
2,634
张贴新话题    题外话: 已显示    字体大小: - / + 

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire = 超过15条帖子)
Yellow folder = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
 


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »